English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And don't call me

And don't call me translate Spanish

1,137 parallel translation
- And don't call me sir.
- Y no me llames Sr.
And when he finally decides to roll back home... bombed out of his empty, dead head... and drop kicks your face over the county line again, don't call me.
Y cuando por fin se decida a volver a casa... borracho hasta las orejas... y vuelva a machacarte la cara al otro lado de la frontera, no me llames.
- And don't call me "madam".
- Y no me llames "señora".
And Maria, do me a favor. Don't call me Mr. Turner.
María, por favor, no me trates de Sr. Turner.
Why don't you call me and see if I answer you?
No soy estúpido. No eres Sam.
I still don't think that's any reason to call me long distance and try -
Todavía no entiendo por qué razón me llamas de larga distancia y tratas...
And don't call me sugar.
Dulce no.
And don't call me " "sir" You're not a slave anymore
Y no me llames "señor". No eres una esclava más.
And don't call me " "sir" That's what THEY always wanted
Y no me llames "señor". Eso es lo que ELLOS siempre decían.
And don't hesitate to call me if you're not feeling well.
Y no dudes en llamarme si no estás bien.
You're going to fight again and you don't call me?
¿ Vas a volver a boxear y no me llamas?
I don't expect to see you after tonight... and you are not obliged to call me, there is no commitment.
No espero volver a verlo después de esta noche... y no está obligado a llamarme, no tenemos compromisos.
You don't call me and then you suddenly appear.
No me llamas y de repente apareces así.
You've been listening to music to hug frogs by... and this is Doc Hopper sayin that if Kermit the Frog... don't stop right now and call me... and agree to be my national spokesman, he will soon be a frogburger.
Acaban de escuchar música para ablandar a las ranas. Soy Doc Hopper. Si esa rana no para y me llama de inmediato, y acepta promocionar mi producto, la haré picadillo.
Goodbye, and please don't call me up anymore.
Bueno, ¡ adiós! Y no llames más.
And don't ever call me at this number again.
Y no me vuelva a ¡ amar a este número.
I am serious, and don't call me Shirley.
Estoy siendo sincera, y no me llame Shirley.
Don't call me and tell me you're worried about Eddie putting all this shit into him!
No vuelvas a decirme que te preocupa Eddie.
Why don't you take a dime out of your stupid little cash register and let me use it to call the operator?
¿ Por qué no saca una moneda de su maldita caja registradora... y me la deja para llamar a la telefonista?
Wait, let me call my wife and kids. Don't you want them to see the kiss?
Espera, llamaré a mis esposa e hijos. ¿ Quieres que vean el beso?
And don't call me "chief."
Y no me llames "jefe".
And don't drive too fast. - Call me the minute you get there.
- Llama en cuanto llegues, ¿ oyes?
And you don't call me a "young man", babe.
¡ Y ud no me llame joven, muñeca!
Some other time, and don't try to call me at the office
- Ahora no. Y no me llames a la oficina.
Don't you touch me. And don't you call me a whore, you hypocritical son of a bitch.
Y no me llames zorra, hijo de puta.
And don't call me "Coach" any more.
Y no me llaméis "entrenador".
And we don't know, you may get worse and it could be dangerous. Let me call a doctor.
Y no sabemos nada, podría ser peligroso, déjame que llame al médico
And then, when I'm safe, I'll call the Coast Guard. Don't... Don't look at me that way.
No me mires así.
Why don't you start with that dumb phone call about the dictionary and go from there.
¿ Qué me dices de esa estúpida llamada del diccionario?
Technically speaking, I don't have an official appointment, but he did ask me to call him personally, and I was in the neighbourhood.
Técnicamente, no tengo cita previa, pero me pidió que lo llamara y justamente pasaba por aquí.
You don't call me "little mommy", and I don't put your tongue in the blender.
Si no me llamas "mamíta", no te pondré la lengua en la licuadora.
We don't want any trouble, so unless you want me to call the cops, you and your friends will get out.
No queremos líos. Si no quieren que llame a la policía Ud. y sus amigos saldrán de aquí.
And don't call me.
Ni me vuelvas a llamar.
But / n that way women and cats have of never coming when you call but only when you don't, she walked up and spoke to me.
Pero ella, siguiendo la costumbre de las mujeres y los gatos... que no vienen cuando se les llama... y vienen cuando no se les llama... se detuvo ante mí, y me dirigió la palabra.
And don't call me Mr. Nacib.
Y no me llames Sr. Nacib...
I'm very romantic, and I like little surprises and, you know, little gestures like flowers or a call when you don't expect it, and, you know, things like that.
Yo soy muy romántica y Me gustan las sorpresas. Pequeños gestos, como las flores, o llamados por telefono Cosas por el estilo.
- So it's for the rest of your life... ... and stay there don't disturb me anymore, don't call me, do not write to me...
Entonces es para el resto de tu vida No vuelvas a molestarme.
And don't call me Dave!
Y no me llames Dave.
Let me do it... and don't call me ma'am but Patricia.
Deja, deja, ya Io haré yo. Y no me llames señora, llámame Patricia. Todavía sé hacerlo.
30 bucks and don't call me Carmen, I'm Cristal!
Son 5.000 pesetas. Y eso porque eres policía. Y no me llames Carmen que mi nombre artístico es Cristal.
But this has to be signed in front of a notary public and don't call me babe.
Pero hay que firmarlo delante de un notario. Y no me llames nena.
Last night, I'd ducked into some bar to call you... I don't remember which one... and when I came out, there she was.
Anoche, entré a un bar para llamarla a Ud no recuerdo cuál y cuando salí me estaba esperando.
Now, why don't you just give me that $ 13.67 and we'll call it a night?
¿ Por qué no me das 13, 67 dólares y nos dejamos de historias?
So don't come back, don't call, and don't write me anymore... like Cesare always does.
De modo que no vengas, no telefonees y no me escribas cartas como se empeña en hacer Cesare.
And forgive me. I don't understand how you can show so little concern about her close call.
No entiendo cómo puede mostrar tanta indiferencia...
Now, Sunny may be a high priced whore but.. ... who, when and for how much its strictly her business Look, I'm sorry Willie this is.... Hey, don't call me Willie man, don't say you are sorry
puede que sunny sea una puta de lujo pero es problema de ella con quien se acuesta y cuando oye willie lo siento amigo no me llames willian y no digas que lo sientes no vuelvas a hacer eso escucha yo no soy un chulo no soy el chulo de nadie por ser puta a mi no me paga nadie
Call me names, will you? I don't have to stand here and take that.
" No tengo por qué aguantar insultos.
And don't you call me Chicken!
¡ Y no me llames Pollita!
Except some guy calling himself Jumping Jack Flash taps into my computer! Tells me to go to his house and get a frying pan call Van Halen, Van Morrison, I don't know. Van Meter!
Pero un tal Jumping Jack Flash me escribe por el ordenador y me pide que vaya a su casa a buscar una sartén y que llame a Van Halen, Van Morrison... ¡ Van Meter!
Well, the joke's on you, sucker, because I'm going to Harvard, and don't call me a liar!
¡ Tú eres el que va a bailar! ¡ Yo voy para Harvard! ¡ Y no me digas mentiroso!
And if you don't find it, call me back, okay?
Y si no la hallas, llámame, que pensaré otra cosa, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]