And happy translate Spanish
20,546 parallel translation
He told himself he was free and happy, like when he lived in thejungle.
Se decía que era tan libre y feliz como cuando vivía en la selva.
Yeah, well, it sure made you fat and happy over the years.
Sí, bueno, seguro que es lo que te ha hecho gordo y feliz durante años.
Ask yourself why, because I've given you a loving and happy home.
Averigua el porqué, ya que te he dado un hogar lleno de amor y felicidad.
The size of that bump tells me it could fall out of here right now and live a long and happy life.
El tamaño de la barriga me dice que en cualquier momento podría salir y tener una vida larga y feliz.
We got to keep things fun and happy.
Tenemos que mantener las cosas divertidas y felices.
Love each other, be honest and kind, faithful and happy, and then, come back here in 50 years with your perfect family and gloat over my frozen corpse.
Ámense el uno al otro, sed honestos y amables, fieles y felices y entonces, volved dentro de 50 años con vuestra familia perfecta y regodearos sobre mi cuerpo congelado.
Prométeme, Anna querida, if I happen a disgrace, you retain your joy of living and being happy.
Prométeme, querida Anna, si me ocurriera una desgracia, que conservarás tu alegría de vivir y de ser feliz.
Fanny and I... We would be very happy.
A Fanny y a mí... nos haría muy felices.
I'm sure satoshi wouldn't be happy to see this kind of thing, which is not based on the logic and reason that a programmer is used to.
Estoy seguro de que Satoshi no serían felices para ver este tipo de cosas, que no se basa en la lógica y la razón que un programador se utiliza para.
Uh, but I'd be happy to, uh, you know, discuss bribe money... And skrilla.
Pero con gusto hablaré sobre soborno en dinero... y mosca.
They'll be happy with a roof over their head and a can of Spam.
Estarán contentos con un techo sobre sus cabezas y comida de lata.
Human beings, well fed and healthy thanks to hevv discoveries, would be happy at last, and maybe improved.
Se pensaba que los hombres mejor cuidados y alimentados finalmente iban a ser felices y quizás mejores.
But then I saw how hard you were trying to make me happy, and I just love hanging out with you guys.
Pero entonces vi cuánto estabais intentando hacerme feliz, y me encanta haber salido con vosotros.
She was happy to hear from me and... she wants to meet me.
Estaba feliz de que la contactara, y quiere conocerme.
I mean, what if we'll never be able to be happy because our entire relationship was based on lies and betrayals so awful that karmically we're doomed?
Es decir, ¿ y si nunca podremos ser felices porque nuestra relación entera estuvo basada en mentiras y engaños tan horribles que, kármicamente, estamos perdidos?
Try to stay calm, and remember, I did what I did to make you happy.
Intenta permanecer calmada y recuerda que lo hice para hacerte feliz.
I just spoke to my good friend Senator Bill O'Brien and I'm happy to say he's fully endorsing my presidency, so I will be counting on his help...
Acabo de hablar con mi amigo el senador Bill O'Brien y me complace informar que dará todo su apoyo a mi presidencia así que contaré con su ayuda...
We are gonna make this work, and we are gonna be happy. Look. Gonna see you at 3 : 00?
¿ Te veo a las tres?
Let's make a deal for the chemicals, and we all walk away happy.
Hagamos un trato por los químicos, y todos estaremos felices.
And your grandparents will be happy to see you.
Y tus abuelos estarán felices de verte.
Everybody wants you happy, stable and fulfilled.
Que tú estés feliz, segura y satisfecha.
You both seem far too happy and far too in love.
Parecen demasiado felices y enamorados.
You deserve to be happy the rest of your life, and no one wants that more for you than me.
Mereces ser feliz el resto de tu vida, y nadie desea eso más que yo.
And worse than that, none of you seems happy.
Y peor que eso, ninguno de ustedes parece feliz.
And since you ask, I brought us here because... because I wanted us to be happy.
Y ya que lo preguntas, os traje aquí porque... porque quería que fuéramos felices.
Well, I feel this meeting's been remarkably successful and I'll be very happy to record, in writing, that it's been a healing process for all parties.
Bueno, creo que esta reunión ha sido un gran éxito y me encantará corroborar, por escrito, que ha sido un proceso de reconciliación por ambas partes.
And full of happy children, alone with their father!
Y hay muchos niños que viven con el padre y les va muy bien.
So we, it is normal, in tribute to the good man, you, you keep this cup, it will make him happy, and we play music.
Entonces nosotros, como homenaje a ese personaje... tú, guarda esa copa, le va a gustar, y nosotros vamos a tocar música.
Yeah, we'll take a number one Happy Meal and a large Sprite!
Queremos una Cajita Feliz y una Sprite grande.
We are comforted by the knowledge that he spent his final hours in the happy company of his wife and youngest daughter.
Nos consuela saber que pasó sus últimas horas en la feliz compañía de su esposa y su hija menor.
And after a happy day of sunshine and sport, and after a goodnight to those who loved him best, he fell asleep,
Y tras una jornada feliz, de sol y deporte, y después de dar las buenas noches a aquellos que más lo amaban, se durmió,
And I remember being so happy to hear that he got in.
Recuerdo que me puso muy feliz saber que él había ingresado.
I just wanted to call and say I'm happy for you.
Solo quería llamarte y decirte que estoy feliz por ti.
But in the end, you have to realize that sometimes... sometimes you're powerless and you did the best you could, and life does not always give you a happy ending.
Pero al final, tenéis que daros cuenta de que a veces... a veces estáis impotentes y lo hicisteis lo mejor que pudisteis, y la vida no os dará siempre un final feliz.
And now I'm just so happy that we found them.
Y ahora soy tan feliz que los encontramos.
And we were so happy.
Éramos felices.
I, I dreamed about him from the beginning and I still have dreams that I found him and I have him and I'm so happy.
Soñé con él desde el principio y sigo soñando que lo encuentro y lo tengo conmigo y soy tan feliz...
He's happy to come in and be interviewed, although...
Él está feliz de venir y ser entrevistado, aunque...
Well, I hope you and your dance partner are very happy together.
Espero que tú y tu compañero sean muy felices juntos.
You know how that's his favorite thing, so we did that, and he was so happy, too.
Ya sabes lo que es su actividad favorita, por lo que hizo eso, y estaba tan feliz, también.
The fox knows and I knew... everything I needed to survive was me and it's not just to survive, but to be happy.
¿ Por qué? El zorro sabe y yo sabía... que yo era todo lo que necesitaba para sobrevivir y no se trata solo de sobrevivir, pero para ser feliz.
We are mired in this slurry and you wallow like a happy pig!
¡ Estamos atrapados en este lodo y usted se regodea como un cerdo feliz!
And I'll be happy to help with the brewery.
Y yo estaré feliz de ayudar con la cervecería.
See, if Mr Fagin is guilty and you have proof, then like any other law-abiding citizen, I will be happy to stand beside you and watch him hang.
Mira, si el Sr. Fagin es culpable y tienes pruebas, entonces como cualquier otro ciudadano respetuoso de las leyes, estaré feliz de estar a su lado y verlo ahorcarse.
And she's happy about it?
¿ Y está feliz?
Of course, I'm always happy to help a friend, and I could be persuaded to pay the "Goodly price"
Por supuesto, siempre es un placer ayudar a un amigo, y se me puede convencer de pagar ese "buen precio"
And you've been more than happy since.
Y desde entonces has sido más que feliz.
But you and I would never have been happy together.
Pero tú y yo nunca habríamos sido felices juntos.
And it's a happy ending for a young Manhattan boy reported missing yesterday, who was reunited with his parents early this morning.
Y hay un final feliz para el niño de Manhattan que ayer fue reportado como desaparecido, esta mañana se reunió con sus padres.
And while we're happy you agreed to be forced to marry your cousin, maybe it's time to start making some decisions, hmm?
Y aunque estamos felices de que hayas aceptado que te obliguemos a casarte con tu primo, creemos que es hora de que empieces a tomar decisiones.
You're, uh... you're not happy, and I think it's time we talked about why.
Usted es, uh... usted no es feliz, Y creo que es hora de que hablemos acerca de por qué.
and happy birthday 27
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy to see you 20
happy family 66
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy family 66
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166