And ladies translate Spanish
20,774 parallel translation
Lords and ladies to and fro
* Damas y caballeros de un lado a otro
Ladies and gentlemen,
Señoras y señores,
How much do you pay the women going blind stitching gloves for the ladies at Bendel's and Macy's?
¿ Cuánto les paga a las mujeres que se quedan ciegas cosiendo guantes para las damas de Bendel's y Macy's?
We don't know if you can hear, ladies and gentlemen.
No sabemos si escuchan, damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, your 4 o'clock waters.
Damas y caballeros, la toma de agua de las 4 hs.
You know all about "star wars" and Travis is good with the ladies.
El tuyo es La guerra de las Galaxias y Travis es bueno con las mujeres.
The days of ladies and gentlemen are over.
No hay más damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, boys and girls, children of all ages, with exactly nine hours left to play, I give you, psycho-head and his brother, the maniacally mental schizo-head.
Damas y caballeros, niños y niñas, niños de todas las edades, con exactamente nueve horas por jugar, les doy a, Psycho-Head y a su hermano, el maníaco mental Schizo-Head.
And if I discover any of you young ladies sampling this revolting expression of 21st-century decadence,
Y si descubro a cualquiera de ustedes jovencitas ojeando estas repugnantes expresiones de la decadencia del siglo XXI,
Listen, ladies and gentlemen.
Escuchen señoras y señores.
Ladies and gentlemen, my client has no comment at this time.
Damas y caballeros, mi cliente no hará ningún comentario por ahora.
With the aid of science, humble rocks and stones will bridge that mystical gap we know as the leap of faith, leading us closer to God, who, I assure you, ladies and gentlemen, is very real.
Con la ayuda de la ciencia, bajo rocas y piedras, se tenderá un puente sobre la brecha mística que conocemos como el salto de fe, acercándonos a Dios, que les aseguro, damas y caballeros, es muy real.
Ladies and gentlemen, here's kerry Flynn!
¡ Damas y caballeros, aquí está el Kerry Flynn!
Ladies and gentlemen, one year ago, a shadow fell over our city.
Damas y caballeros, hace un año, la ciudad estaba sumida en la sombra.
Ladies and gentlemen, dinner is ready.
Damas y caballeros, la cena está lista.
Ladies and gentlemen, Mrs. Weiss has presented to us a case...
Señoras y señores la Sra. Weiss nos presentó un caso...
Ladies and gentlemen, the Constitution asks of you to review...
Señoras y señores la Constitución les pide...
Ladies and gentlemen...
Señoras y señores...
Ladies and gentlemen... when you file a request for a document from the FBI under the Freedom of Information Act, this is what you get.
Señoras y señores. Cuando solicitan un documento al FBI... por la Ley de Libertad de Información esto es lo que reciben.
Ladies and gentlemen, in the rush to judgment... Okay, now.
Señoras y señores, en el apuro por juzgar...
Ladies and gentlemen...
- Damas y caballeros...
Ladies and gentlemen, the one and only Conner4Real.
Damas y caballeros, el único e inigualable, Conner4Real.
I'll make my heaven in a lady's lap, And witch sweet ladies with my words and looks.
Haré mi edén en el regazo de una dama y hechizaré mujeres con mi porte y mis palabras.
Look like Charlie Kelly's walking off the mountain and out of the big race, ladies and gentlemen.
Parece que Charlie Kelly se está alejando de la montaña y ha abandonado la carrera, damas y caballeros.
Fortunately, the ladies and gentlemen of the Court are more trusting and foolish than you are.
Afortunadamente, las señoras y los caballeros de la Corte son más confiados y tontos que usted.
I'd found her to be a warm and caring friend, if, like other ladies of her class, she also tended towards the superficial and the frivolous on the surface.
Había encontrado en ella una cálida y atenta amiga, aunque, al igual que otras damas de su clase, ella también tendía hacia lo superficial y lo frívolo en el exterior.
Ladies and gentlemen.
Damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, the actual spin doctors!
Damas y caballeros, ¡ los verdaderos Spin Doctors!
( Announcer ) Ladies and gentlemen, please welcome to the stage
( Anunciador ) Señorías, por favor bienvenida a la etapa
Guess what, ladies and gentlemen?
Adivinar lo que, señoras y caballeros?
Ladies and gentlemen, the buffet is open.
Damas y caballeros, el bufet está abierto.
Three glasses for the ladies, please, and one beer for me.
Tres copas para las señoritas, por favor. Y una cerveza para mí.
Draw your own conclusions, ladies and gentlemen, I'll draw mine.
Saquen sus propias conclusiones, damas y caballeros, yo sacaré la mía.
Ladies and gentlemen, please direct your attention to the monitor.
Damas y caballeros, por favor pongan atención al monitor.
Ladies and gentlemen of the future, it's time to introduce myself.
Damas y caballeros del futuro, ha llegado el momento de presentarme.
Ladies and gentlemen, after nearly a century deceased,
Damas y caballeros, después de casi un siglo fallecido...
Therefore, ladies and gentlemen of the future... I hope this will help to clarify my final wish
Así pues, damas y caballeros del futuro... espero que esto sirva para aclarar mi última voluntad :
We've got the IT room in there, and further on down here, we've got the coffee room, and the ladies...
Tenemos la sala de IT ahí, y más adelante aquí, tenemos la sala de café, y el de damas...
Ladies and gentlemen, it's been a beautiful day, - but it's now time for the main event.
Damas y caballeros, ha sido un día maravilloso, pero ahora es momento del evento principal.
- Mmm-mmm... - Irish I, ladies and gentlemen.
EI irlandés, damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, the Verdi Club presents the Ride of the Valkyries!
Damas y caballeros, el Club Verdi presenta... ¡ La Cabalgata de las Valkirias!
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Broadway's Harper Lee theater.
Buenas noches, damas y caballeros, bienvenidos al Teatro de Broadway Harper Lee.
Justin ladies and gentlemen... A quick note before the show.
Damas y caballeros, un comentario antes del espectáculo.
Ladies and gentleman...
Damas y caballero.
Ladies and gentlemen, Frank Bonneville.
Damas y caballeros, Frank Bonneville.
Perry Miller, ladies and gentlemen.
Perry Miller, damas y caballeros.
Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor.
Damas y caballeros, Aaron Kalloor.
Have your IDs ready, ladies and gentlemen.
Saquen sus identificaciones, damas y caballeros.
Las Vegas Police, ladies and gentlemen!
Policía de Las Vegas, damas y caballeros.
"Ladies and Gents, a criminal lives right here in Lindau, " Dr Dieter Kromba ch.
" Damas y caballeros, un criminal vive aquí mismo, en Lindau, el doctor Dieter Krombach.
And now, ladies and gentlemen, our beautiful Mae must bid everyone good night, and goodbye.
Y ahora, damas y caballeros, nuestra hermosa Mae deberá decirle a todos buenas noches y adiós.
ladies 5171
ladies and gentlemen 5575
ladies first 192
ladies and gentleman 85
ladies and gents 84
ladies and gentlemen of the jury 121
ladies and 16
ladies and gentlemen of the press 17
and later 123
and louis 16
ladies and gentlemen 5575
ladies first 192
ladies and gentleman 85
ladies and gents 84
ladies and gentlemen of the jury 121
ladies and 16
ladies and gentlemen of the press 17
and later 123
and louis 16
and listen 231
and last but not least 51
and look 537
and lead us not into temptation 55
and look at you 67
and look at this 104
and let me guess 93
and look at me now 26
and look at you now 29
and lo and behold 35
and last but not least 51
and look 537
and lead us not into temptation 55
and look at you 67
and look at this 104
and let me guess 93
and look at me now 26
and look at you now 29
and lo and behold 35