And last night translate Spanish
9,961 parallel translation
And last night someone had moved things around and... turned a picture of Nicky upside down. Uh-huh.
Y ayer por la noche alguien cambió las cosas de sitio y... puso la fotografía de Nicky bocabajo.
And last night, sent out one of your goons to assault an ADA as a warning to my sister.
Y ayer por la noche, mandaste a uno de tus matones a agredir a una ayudante del fiscal como advertencia para mi hermana.
I had put out a virtual dragnet of the Europol database, and last night, I suddenly got a catch.
Puse un rastreador virtual en la base de datos de Europol, y la última noche, de repente tuve un resultado.
And last night at the station, when we said we were gonna charge him.
Y la pasada noche en la central, cuando dijimos que le íbamos a acusar.
And it went missing last night.
Y que desapareció anoche.
Speaking of... how'd your conversation with Reagan go last night? She texted and said she couldn't make it.
Sobre eso... ¿ cómo fue anoche tu conversación con Reagan?
- Yeah, but now, they're backing off that plan because, last night, J.P.'s boss was watching an NBA game, and he heard my voice singing on a commercial.
- Sí, pero ahora se han echado para atrás, porque anoche, el jefe de J.P. estaba viendo un partido de la NBA y oyó mi voz cantando en un anuncio.
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney he's got his work cut out for him.
Entre eso y Eddie Bynum, quien estoy seguro va a decirnos que su jefe le hizo dar un falso testimonio anoche, podría querer contarle eso a su abogado tiene su trabajo hecho para él.
The other two ANA soldiers, they didn't show up for training this morning, and no one's seen them since 7 : 00 last night.
Los otros dos soldados, no vinieron al entrenamiento esta mañana y nadie los ha visto desde las siete de la tarde de ayer.
And also, I made it to the church last night.
Y también, fui a la iglesia anoche.
We came home the night before last, and, uh, she was waiting- - angry.
Volvíamos a casa anteanoche y... estaba esperando... enfadada.
And the date shows it was last night!
Y la fecha prueba que fue ayer.
And you were all present last night.
Todos ustedes estuvieron presentes anoche.
Security camera above the door shows a woman walking in last night and twice last week.
La cámara de seguridad que está encima de la puerta muestra una mujer entrando anoche y dos veces la semana pasada.
Evening, Officer, and no, we don't know anything about that lawyer who got attacked last night.
Buenas noches, agente, y no, no sabemos nada sobre la abogada a la que atacaron ayer por la noche.
And maybe you ran into Greg Hampson on your way home from the coffee shop last night?
¿ Y tal vez se encontró con Greg Hampson anoche volviendo a casa?
- And where were you last night?
- ¿ Y dónde estuviste anoche?
- and father last night?
No.
But they said Mr. O. was in there last night with a couple of whores, and they saw the whole thing, and not one of'em is running scared.
Pero me dijeron que el Sr. O. estuvo allí anoche con un par de putas y que ellas lo vieron todo y que ninguna salió huyendo asustada.
I know, I know, but the last night I saw my Uncle, he told me him and his guys were thinking about making a move on the big guy.
Lo sé, lo sé, pero la noche anterior vi a mi tío, me dijo que él y sus chicos estaban pensando en hacer algo contra el gran jefe.
And, uh, last night, we got raided by Terry Muldoon.
Y anoche, Terry Muldoon nos hizo una redada.
He was murdered last night, and we have no idea who he really is.
Le asesinaron anoche... y no tenemos ni idea de quién es en realidad.
You run through the tunnel and scare the rat like last night.
Corre por el túnel y asusta a la rata como anoche.
We just have to provide HPD with an alibi, so, were you with anybody last night between the hours of 8 : 00 and 10 : 00 p.m.?
Solo tenemos que proporcionar a la policía una coartada, así que, ¿ estuviste anoche con alguien entre las ocho y las diez?
Uh, you were with Jerry last night and I...
Tú - estuviste anoche con Jerry y...
We'll stay here for the night, and that thing will go back where it came from, just like it did last time.
Nos quedaremos aquí por la noche, y esa cosa regresara de dónde vino, igual que la última vez que lo hizo.
Where were you last night between 8 PM and midnight?
¿ Dónde estaba anoche entre las 20 : 00 y la medianoche?
You left so suddenly last night, sir, and I had so much to say, and I'm sure we will be such friends.
Nos dejó tan repentinamente anoche, señor, y tenía tanto que decir y estoy seguro de que seremos buenos amigos.
Full of UN peacekeepers. You mean to say you think he spent the last seven months, All the late-night phone calls and the letters
¿ Quieren decir que él pasó los últimos siete meses, todas las llamadas tarde de noche y las cartas y los viajes de fin de semana, manipulándome porque quería usarme?
It matches exactly this necklace that she's seen wearing in the photos from last night, but wasn't on her body and SOCO couldn't find it, so somebody's taken it.
Coincide exactamente con este collar, que usaba anoche, según las fotos, pero no lo tenía puesto ni pudo ser hallado. O sea, alguien lo tomó.
And the last thing you do every night.
Y en lo último que pensarás cada noche.
God, Dad, when Ava woke up and realized you didn't come home last night, she freaked.
Dios, papá, cuando Ava se ha levantado y ha visto que no habías pasado la noche en casa, ha alucinado.
Last night I spoke to Ava and Rehab,
Anoche hablé... con Ava, Rehab y Bam...
So last night we all went to see Bam and Rehab's new side project.
Así que anoche todos fuimos a ver el nuevo proyecto de Bam y Rehab.
The M.E. puts the time of death between 7 : 00 and 8 : 30 last night.
El forense calcula la hora de la muerte entre las 7 y las 8.30 de anoche.
"The State Police and the Westchester District Attorney " had been seeking him for a year " to go over his account of his last night with his wife...
La policía estatal y el fiscal del distrito de Westchester le habían estado buscando durante un año para que diera explicaciones de la última noche con su esposa...
You told Detective Struk that the Sunday night that you last saw Kathie, you had dropped her off at the station And then you went to the Mayers'for a drink.
Le contaste al Detective Struk que el domingo cuando viste a Kathy por última vez, la habías dejado en la estación y luego fuiste a casa de los Mayer a tomar algo.
Yeah... turns out that Richie was at St. Simon's last night, and he was not alone.
Sí, resulta que Richie estaba en San Simón anoche, y no estaba sólo.
So, how did shot and score go last night?
Bueno, ¿ cómo fue anoche lo de tomarse un chupito y entrarle?
He fell unconscious the night before last, and...
Quedó inconsciente anteanoche, y...
Maybe the course didn't start last night and we're only gonna be one hour behind. Who knows?
Tal vez la etapa no inició ayer a la noche y solo estemos una hora de retraso. ¿ Quién sabe?
A waitress at Le Jolie Jeannot restaurant said that Robert and Maria had a big blow-out last night. And apparently, several people overheard Robert tell Maria she was "dead to him."
Una camarera del Le Jolie Jeannot dijo que Robert y Maria tuvieron una gran discusión anoche y aparentemente, varias personas escucharon a Robert decirle a Maria que ella estaba "muerta para él".
He and Maria had an argument last night at Le Jolie Jeannot restaurant.
Maria y él tuvieron una discusión anoche en el restaurante Le Jolie Jeannot.
I had to go down to the police station last night and tell them it was Robert who stole the money from the community hall safe.
Tuve que ir a la estación de policía anoche... y decirle que fue Robert... quien robó el dinero de la caja del centro comunitario.
Last night, after we charged him, I sat in my office and I...
Anoche, después de que le acusáramos, me senté en mi despacho y...
We want to hear from people who have been in the garage by Vidungegatan 5 last night around 7 : 00 and may have noticed something.
Queremos informarnos de las personas que estaban anoche en el aparcamiento de Vidungegatan... alrededor de las 7 : 00 PM y que hayan visto algo.
Saga was at my place last night, and it was extremely unpleasant.
Saga estuvo en mi casa ayer por la noche. Las cosas se pusieron muy desagradables.
Dozens have gone missing in the last few weeks, and just last night they took my daughter's cat,
Decenas han desaparecido en las últimas semanas, Y justo anoche llevaron el gato de mi hija, magdalena.
They broke up last night, and believe it or not,
Rompieron anoche, y créelo o no,
Anyways, I just thought I'd check in and see what you're up to, and how your date went last night, or whatever it is you wanted me to call it.
Pensé en reportarme y ver en qué andas... y cómo te fue en tu cita de anoche o como quieras que le llame.
Well, yeah, but we worked late last night, and I told you to take the morning.
Bueno, sí, pero trabajamos hasta tarde anoche, y te dije que te tomaras la mañana.
and last but not least 51
and last 50
and last week 36
and lastly 70
and last time i checked 17
and last year 17
last night 2619
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
and last 50
and last week 36
and lastly 70
and last time i checked 17
and last year 17
last night 2619
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201