English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And quick

And quick translate Spanish

5,187 parallel translation
We'll have to do something about it, and quick.
Vamos a tener que hacer algo al respecto, y rápido.
The queen is quaint, and quick conceit which makes her walk, which way she list, and roots them up that lie in wait to work her treason,'ere she wist.
La Reina es pintoresca, y algo presunciosa a la hora de su andar, en la forma en que se alista, y echa raíces, que yacen a la espera para trabajar en su traición, mientras se recupera.
And quick!
¡ Y muy ágil!
They're just old-fashioned and quick to rage.
Solo están chapados a la antigua y se enfadan enseguida.
I'll hold off for another day, but you need to verify that, and quick.
Lo retrasaré otro día más, pero tienes que verificar eso, y rápido.
In speed, skills, and quick thinking, he was a match for you.
En velocidad, habilidad y reflejos, era parecido a tí.
Do you want me to come in and have a quick word with your mum?
¿ Quieres que entre y tenga unas palabritas con tu madre?
¶ and somebody gotta put it to a stop, quick
¶ y alguien tiene ponerlo a una parada, rápida
LET'S TRY AND DO THIS QUICK.
Vamos a tratar de hacer esto rápido.
We're gonna need it all, and we need it quick.
Los necesitamos todos, y los necesitamos ya.
There were so many reporters that formed easy quick friendships because they were smart, they were good writers, they were literate, and they could tell a good story in a saloon.
Había tantos periodistas que formaban... amistades rápidas y sencillas porque eran inteligentes, eran buenos escritores, eran educados, y podían contar una buena historia en un salón.
Have your say and make it quick.
Danos tu opinión y que sea rápido.
I'm trying to move alone to the river as quick as I can and draw that $ 300.
Cuddy, estoy tratando de moverme a lo largo del río lo más rápido posible para ganarme esos 300 dólares.
Thank you all so much. We're going to take a real quick break now and be right back in a few minutes.
Tomaremos un descanso y regresaremos en unos minutos.
Listen, we just want to take a quick look at the sales inventory to see the people who bought this thing, and then we'll get out of here.
Escuche, sólo queremos ver el registro de ventas para ver quiénes lo compraron y luego nos iremos.
Okay, you go in and have a quick snoop around, and I will follow it up with an impassioned pitch to get you extubated today.
Vale, ve ahí dentro y echa un vistazo, y yo seguiré con el con la apasionada idea de extubarte hoy.
Get married quick and have plenty of children.
Cásese rápido y tenga un montón de niños.
Get married quick and have plenty of children.
estén rápidamente casados y tengan un montón de niños.
Quick stop, block, and we go, two, two, and two.
Una parada rápida, bloqueamos y salimos.
Oh, my God, oh, quick, run up to the boardwalk and find a restroom! Aah! Aah!
- Dios mío, oh, rápido, vete al paseo costero y busca un baño!
He didn't order any more painkillers, and he gave Sally three quick injections which were always going to be potentially lethal.
No pidió más calmantes y le puso a Sally tres rápidas inyecciones, lo cual siempre va a ser potencialmente letal.
Can I have a quick word with you about the vote for the bonus and my lay-off?
¿ Puedo hablar cinco minutos contigo sobre el voto para la prima y mi despido?
Well, fame comes and goes pretty quick.
Bueno, la fama viene y se va bastante rápido.
Okay, this is gonna be quick and painless.
Bueno, esto va a ser rápido y sin dolor.
Why don't you go and play with them for ten minutes and I'll just have a quick word with your mum, all right?
¿ Por qué no vas a jugar con ellos unos diez minutos y yo voy a cambiar unas palabras con tu mamá, ¿ de acuerdo?
build up your conventional forces to 120 divisions, or create a quick-reaction tactical force of 6 or 7 divisions, and completely rework your mobilization procedure so it takes 48 hours, not two weeks.
construir sus fuerzas convencionales a 120 divisiones, o crear una fuerza táctica de reacción rápida de 6 o 7 divisiones, y reelaborar completamente su procedimiento de movilización por lo que tomara 48 horas, no dos semanas.
You Parks, move up quick and support the wingers.
Uds. Parks, suben rápido y apoyan a los laterales.
Well, any fool can draw a gun quick and shoot it.
Cualquier idiota puede tirar de un arma rápidamente y disparar.
That's why he came down there jiminy quick with a fucking task force, and that's why he tripped out when I talked to him in'02.
Por eso vino perdiendo el culo con esa unidad especial y por eso flipó cuando hablé con él en el 2002.
While bitcoin enthusiasts kept hope, skeptics were quick to share their hindsights and rants on blogs and in news articles.
Mientras los entusiastas de Bitcoin mantenían las esperanzas, los escépticos se apresuraron a compartir sus opiniones en blogs y artículos periodísticos.
I create a good something really quick and I don't care about performance, I use p.H.P.
Si necesito hacer algo muy rápido y no me importa el rendimiento utilizo PHP.
He and Martha had agreed a quick sale.
Ël y Martha habían acordado una venta rápida.
And I'll move you up quick.
Y te haré ascender rápido.
A quick visit to Liechtenstein, Monaco, maybe Jersey... Empty the vaults of private wealth and you could write off the world's debt in a day, in an hour, in a minute.
Una rápida visita a Liechtenstein, Mónaco, quizás Jersey, para drenar las cuentas privadas... y en un día se cancelaría la deuda mundial.
I've been a copper now for 33 years and I've never seen anyone as quick.
Hace 33 años que soy policía y nunca había visto a nadie tan rápido.
Let's just do a quick round of pooper, flooper, looper, and then go get you the help that you so desperately need.
Hagamos una ronda rapida de aguafiestas, fracaso, curvas, y luego te daremos la ayuda que necesitas.
I'm just saying, I would expect you to argue that point first... And you weren't quick to jump to her defense.
Que me gustaría que lo hubieras debatido y no hubieras dejado el trabajo así como así.
I'm gonna take a quick shower, and then we'll lockdown.
Me daré una ducha rápida y luego cerraremos.
Everything was hunky-dory between us and them up until one day when two shine boys, both with the need for quick shines themselves, got the notion that shining each other's shoes might be more comfortable than self-shining.
Todo iba de maravilla entre ellos y nosotros hasta que un día dos limpiabotas, que necesitaban sacar brillo a sus zapatos, se dieron cuenta que sacarle brillo a los zapatos del otro resultaba mucho más cómodo que hacerlo uno mismo.
that strains and yearns for quick release!
que se tensa y anhela rápido una liberación.
Busy. Never too busy for a quick word and a cheerio.
Nunca demasiado como para unas palabras y un saludo.
While Mary is quick and fleet footed
Mientras que Mary es rápida y con pies de galgo.
- It'll be quick and painless.
- Será rápido e indoloro.
If a bullet comes my way tomorrow, it will not be an accident, and I must be quick to duck.
Si me disparan una bala mañana, no será un accidente, y tendré que agacharme rápido.
Get her one too, and, uh, don't be too quick about it.
Tráele uno a ella también, y no te des mucha prisa.
I'd like to know, how quick can you get here? See, the car's new and I'm not handy with the jack.
Y quería saber cuánto tiempo tardarían en venir más o menos, porque el coche es nuevo y la verdad que no me doy mucha maña con el.
One quick dinner, and the rest of the weekend we're alone.
Una cena rápida, y estaremos solos el resto del fin de semana.
All I'm gonna do is have a quick look and see what's going on, all right, Tim?
¡ Tim! ¡ Tim! ¡ Tim!
Say it now and we can make this quick.
Dilo ahora y podremos hacerlo rápido.
And... quick march!
Y... ¡ marcha rápida!
Sneak landing at the Dardanelles, a quick dash to Constantinople and Bob's your uncle.
Tomar tierra furtivamente en los Dardanelos, tomar rápidamente Constantinopla y Bob es nuestro tío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]