English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Are we there yet

Are we there yet translate Spanish

492 parallel translation
Are we there yet?
¿ Todavía estamos aquí?
Are we there yet?
¿ Ya llegamos?
Are we there yet? Is it here?
¿ Cómo, entonces es aquí?
Are we there yet?
¿ Ya mero llegamos?
Are we there yet?
¿ Hemos llegado?
Are we there yet?
¿ Hemos llegado ya?
- Are we there yet?
- ¿ Ya llegamos?
Are we there yet?
¿ Ya hemos llegado?
Are we there yet, Mommy?
¿ Ya llegamos, mami?
- Are we there yet?
- ¿ Ya hemos llegado?
- Are we there yet, Dad?
¿ Hemos llegado?
- Are we there yet? Are we there yet?
- ¿ Hemos llegado?
- Just a little further. - Are we there yet?
- Un poco más.
Are we there yet?
- ¿ Ya llegamos? - No.
Daddy, are we there yet?
Papá, ifalta mucho?
Are we there yet? !
¿ Estamos ahi todavia?
Those three monsters in the backseat- - "Are we there yet? Are we there yet?"
Los tres monstruos en el asiento de atrás : " ¿ Ya llegamos?
- Are we there yet?
- ¿ Hemos llegado?
- Are we there yet?
¿ Ya llegamos?
Are we there yet?
Ya llegamos?
Are we there yet?
¿ No hemos llegado ya?
Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet?
Ya llegamos?
- Are we there yet? - Stop saying that.
DEJEN DE DECIR ESO!
Are we there yet?
¿ No hemos llegado?
And yet, he was a patriot. If there are a lot of revolutionaries like him, we will struggle.
Si hay muchos como él habrá mucha tela que cortar.
There are still some troublemakers employed in this store we have not as yet ferreted out. But we shall.
Aún quedan algunos de estos agitadores trabajando en nuestros almacenes que no ha podido ser identificado.
We can't leave yet, there are more cases I know I can save.
Pero no podemos irnos. Hay casos qué salvar.
Are we there yet?
¿ Falta mucho?
We are not there yet. We can not make it work
No seremos capaces.
- Are we there yet?
¿ Hemos llegado ya?
We are not there yet.
¡ Silencio!
And yet there are many things we have learned from each other.
Pero hay muchas cosas que aprendimos uno del otro.
There are hundreds of products we haven't even thought of yet.
Vendrán decenas de productos más.
- Charming indeed, and yet there are moments, old friend, when we wish... ( The Khan pours the tea. )
- Encantadora de verdad, y aún hay momentos, viejo amigo, cuando lo deseamos... ( El Khan vierte el té. )
We don't think there are that many of them here yet.
Pero estamos de acuerdo en que podemos detenerlos.
Sweetheart, there are lots of things... we haven't explained to you yet about : life, and... all sorts of... things.
Hay muchas cosas que aún no te explicamos sobre... la vida y toda clase de cosas.
Good heavens. Are we nearly there yet?
- Falta mucho?
"There are just a few weeks that you are among us and I have the impression yet " that we've been friends all a life.
Hace unas semanas que estás entre nosotros y tengo la impresión que hemos sido amigos toda la vida.
We are going to get there first yet you have the knowledge to make the trip work.
Nosotros vamos a llegar allí antes... pero Udes. tienen el conocimiento necesario para hacer posible el viaje.
And yet, you see we are nearly there.
Y sin embargo, ya ves que estamos cerca de allí.
There's so much more yet to tell you but here we are at The Cedars.
Hay mucho más que contarle pero ya hemos llegado a Los Cedros.
- Are we there yet? - No!
¿ Hemos llegado?
Are we there yet?
- ¿ Hemos llegado?
We are not there yet.
Todavía no llegamos.
You told me there was only one hill. Are we nearly there yet?
Me habías dicho que solo había una cuesta. ¿ Queda poco?
Yet still, we are here and they are there.
Aún así, estamos aquí y ellos allí.
And I am both terrified and reassured to know that there are still wonders in the universe that we have not yet explained everything.
Y me aterra y tranquiliza a la vez saber que en el universo aún hay maravillas. Que aún no lo hemos comprendido todo.
Are we there yet?
Es solo que el pelo de Henry parece un poco loco.
- Are we almost there yet?
¿ Ya estamos llegando?
And yet we don't need to see our eyebrows to know that they are there.
No necesitamos vernos las cejas para saber que están ahí.
We're not there yet, but we are getting closer.
Todavía no. Pero estamos cada vez más cerca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]