As i suspected translate Spanish
367 parallel translation
- Haaa! - Just as I suspected.
Lo que sospechaba.
Just as I suspected, wise guy.
Como suponía, chico listo.
As I suspected, our man had been involved in petty crime in the past, a Spaniard named Mendosa.
Como sospechaba, nuestro hombre había estado implicado en delitos nimios en el pasado, un español llamado Mendosa.
As I suspected. You're a rank sentimentalist.
Tal como sospechaba, eres un sentimental.
As I suspected, old fellow, our enemies acted promptly and ruthlessly and it's only a matter of time until they find the wreckage of the plane and discover that we're not on it.
Como sospechaba nuestros enemigos actuaron rápido e implacablemente. Es cuestión de tiempo que descubran que no íbamos en el avión.
Just as I suspected. He was telling the truth.
Lo que yo sospechaba, decía la verdad
Just as I suspected.
Justo lo que sospechaba
Just as I suspected.
Justo lo que sospechaba.
The check, just as I suspected.
El cheque, lo que yo suponía.
- As I suspected,
- Me Io temía.
As I suspected.
Como sospechaba.
Just as I suspected.
¡ Ah! ¡ Lo que sospechaba!
It certainly was an interesting scheme to change the world, but as I suspected it wasn't so easy.
Era ciertamente un plan interesante para cambiar el mundo, pero como sospechaba, no era tan fácil.
I-N-E-E-R. Yes, just as I suspected!
Sí, eso es exactamente lo que pensé!
Yes, and just as I suspected - atropine poison.
Sí, como sospechaba... veneno de atropina.
Yeah, it is as I suspected, a mitral insufficiency.
Sí, como sospechaba, insuficiencia mitral.
I checked out your orders, and just as I suspected, they're forgeries.
Revisé sus órdenes, y tal como lo sospechaba, son falsas.
As I suspected, it is not a malfunction.
Como lo sospechaba, no es una falla.
Just as I suspected.
Como sospechaba.
Yes! That's exactly as I suspected.
Es lo que sospechaba.
Yes. You know, it's as I suspected.
Sí, tal y como sospechaba.
Just as I suspected.
Ha, como lo sospeché.
Look, as I explained to you when you were playing Doppler, I had to test your mettle to see if, as I suspected, you really were my sort of person.
Como ya le dije cuando hacía el papel de Doppler, tenía que poner a prueba su carácter para comprobar si era uno de los míos.
That ronin was after your life, just as I suspected.
Aquel ronin quería matarle, tal y como pensaba.
Tamotsu, just as I suspected That horse's ass Makihara went to see Otomo and Hayakawa
Tamotsu, como sospechaba, ese gilipollas de Makihara fue a ver a Otomo y Hayakawa.
I hadn't suspected you as an ally.
No pensé que se uniese a nosotros.
It all turned out just as you once suspected, Cathy... that I had been kidnapped by wicked sailors and brought to England.
Resultó como tú sospechaste una vez, Cathy me raptaron unos malvados marineros y me trajeron a Inglaterra.
I always suspected as much.
Siempre sospeché de ti.
I suspected you from the first and came here as your servant to make sure.
Sospeché de usted desde el primer momento, pero necesitaba estar segura.
I kept moving from town to town just as often as I saw someone suspected the truth.
Me trasladaba de pueblo cuando sospechaban la verdad.
- I suspected as much.
- Eso imaginaba.
- I suspected as much.
- Me lo sospechaba.
I suspected as much in Hanover.
Lo sospeché ya en Hannover.
- I suspected as much.
- Ya me lo imaginaba.
- I suspected as much.
Te pido prestado bastante dinero...
Knowing human nature as I do, I suspected that you might try to snoop.
Conociendo la humana naturaleza, supuse que intentaría curiosear.
- I suspected as much.
- Sospecho que como mucho.
I suspected Captain Fitz-Marshall from the start, but my advice was ignored, as it always is by Mr. Nupkins.
Sospeché de Fitz-Marshall desde el principio... pero mi consejo fue ignorado, como siempre, por el Sr. Nupkins.
As a husband I would be suspected before she is cool
Se sospechará del marido antes de que ella se haya enfriado.
Lieutenant, I've suspected you of using this hospital as a place of diversion.
Teniente, sospechaba que usaba este hospital para divertirse.
I suspected as much, sir.
Eso sospeché, señor.
I suspected as much ; a heart attack.
Lo que pensaba : un paro cardiaco.
I suspected as much.
Lo que esperaba.
I suspected as much :
Sospechaba algo así :
I suspected as much.
Me lo imaginaba.
I suspected as much.
Bien. Lo sospechaba.
I love Serizawa, as you suspected.
Como temías,... me he enamorado de Serizawa.
Next : As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me, I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have killed Typhus.
Luego, como la policía no sospechaba todavía y Widmark me temía, pude volver a hablarle y darle el número del tipo que según yo y él pudo matar a Tifus.
As I always suspected.
Siempre lo sospeché.
I always suspected J.B. As the leader of the Black Hand.
Siempre sospeché que J. B. era el líder de los Mano Negra.
Well, I suspected as much.
Bueno, me lo imaginaba.
as in 815
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as it goes 32
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as it goes 32
as i live and breathe 101
as it stands 27
as i was saying 398
as it should be 53
as it turned out 75
as i see it 73
as i told you 121
as i said before 82
as i told you before 18
as i'm sure you know 58
as it stands 27
as i was saying 398
as it should be 53
as it turned out 75
as i see it 73
as i told you 121
as i said before 82
as i told you before 18
as i'm sure you know 58