Blue bloods translate Spanish
138 parallel translation
It's gonna give me a chance to mingle with some real blue bloods.
Me dará la oportunidad de mezclarme con gente de sangre azul.
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Pues iba a presentar una subasta benéfica, todo sangre azul. ¡ Irónico!
Blue bloods tire easy.
Los de sangre azul se cansan fácilmente.
Well, I figured there'd be enough blue bloods here as it was.
Bueno, se me ocurrió que habría suficiente gente de sangre azul.
Oy, were all you blue bloods raised by nannies?
¿ Todos los de sangre azul son criados así?
You blue bloods just don't know from us blue collars.
Los de sangre azul no entienden a los trabajadores.
You'll fit in with those blue bloods who wouldn't even spit on the rest of us.
Sin duda encajas con esos aristócratas codiciosos... que ni cruzarían la calle para escupirle a la plebe.
Inspection, meaning you're gonna stand around like an idiot... while a bunch of blue bloods smirk at you.
Inspección, Significa que vas a estar parado como un idiota... Mientras un montón de hormigas de sangre azul se ríen de ti.
There are blue bloods with the intellects of fleas
Hay nobles con cerebro de pulga
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy"...
Los abogados viejos se burlan de mi juventud o me definen como "abierto".
That night Clara's mother - the town witch - showed up on the Wilhern lawn determined to give these blue bloods a taste of their own medicine.
Esa noche, la madre de Clara, la bruja local, se presentó en la mansión de los Wilhern, decidida a darles a esos aristócratas un poco de su propia medicina.
Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue bloods. In hopes of finding one. One of my own kind.
Cuando cumplí dieciocho años contrató a Wanda, cuya agencia matrimonial estaba dirigida a los aristócratas más brillantes y codiciados, con la esperanza de encontrarme marido, uno de mi condición.
I don't think we're going to find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money.
No vamos a tener a aristócratas haciendo cola, no es que estén mal de pasta.
No, but down and out blue bloods do.
No, pero los aristócratas arruinados, sí.
Load of English blue bloods on horseback.
Es un puñado de aristócratas ingleses a caballo.
They're helping me rehearse red coats and blue bloods.
Me estan ayudando a ensayar, abrigos rojos y sangre azul
I got the miniseries. I'm marmee osgood in red coats and blue bloods.
Conseguí la miniserie.
Previously on Blue Bloods :
Previamente en Blue Bloods :
♪ Blue Bloods 2x08 ♪ Thanksgiving Original Air Date on November 18, 2011
Blue Bloods S02E08 "Thanksgiving"
Previouly on "Blue Bloods"...
Previamente en "Blue Bloods"...
Yeah, well, saying " just like on'Blue Bloods'"
Diciendo " justo como en'Blue Bloods'"
God told me. ♪ Blue Bloods 2x13 ♪ Leap of Faith Original Air Date on February 10, 2012 = = sync, corrected by elderman = = = = WEB-DL resync by Crushcode = =
Me lo dijo Dios.
Previously on Blue Bloods :
Anteriormente en "Blue Bloods"...
Previously on Blue Bloods...
Anteriormente en Blue Bloods...
♪ Blue Bloods 2x18 ♪ No Questions Asked Original Air Date on March 30, 2012 = = sync, corrected by elderman = = ♪
- Blue Bloods 2x18 - No Questions Asked Segundo atraco a farmacias en este vecindario en varias semanas.
♪ Blue Bloods 2x22 ♪ Mother's Day Original Air Date on May 11, 2012 = = sync, corrected by elderman = = ♪
Blue Bloods 2x22 El Día de la Madre. ¿ Han aumentado el nivel de amenaza?
♪ Blue Bloods 3x03 ♪ Old Wounds Original Air Date on October 12, 2012
Blue Bloods - 3x03- -
♪ Blue Bloods 3x05 ♪ Risk and Reward Original Air Date on October 26, 2012 = = sync, corrected by elderman = = ♪
Blue Bloods - 3x05- * Risk and Reward * ¿ Qué tenemos?
I don't know how that got in the car. ♪ Blue Bloods 3x12 ♪ Framed Original Air Date on January 18, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
No sé cómo llegó eso al coche. INCRIMINADO
♪ Blue Bloods 3x13 ♪ Inside Jobs Original Air Date on February 1, 2013 = = sync, corrected by elderman = = ♪
INSIDE JOBS Está bien, tratemos de llevar esto civilizadamente.
♪ Blue Bloods 3x14 ♪ Men in Black Original Air Date on February 8, 2013
Blue Bloods 03x14
♪ Blue Bloods 3x16 ♪ Quid Pro Quo Original Air Date on February 22, 2013 = = sync, corrected by elderman = = ♪
Blue Bloods 3x16 "QUID PRO QUO" Acabamos de tener realmente una pelea muy grande papi.
And I seen us all dressed up in cattle dusters come riding fine Kentucky blue-bloods, riding into this smug Yankee city, this city of the plains, built on the spoils of war.
Todos nosotros vestidos de granjeros cabalgando en preciosos caballos... hacia esa ciudad levantada en la llanura sobre las ruinas.
This bandanna by Donna Karin... is blue for Crips, red for Bloods... and only costs seventy-five dollars.
Este pañuelo de Donna Karin es azul para los Crips y rojo para los Bloods y apenas cuesta $ 75.
I mean, all the blue-bloods of Capeside are going to be at this wedding.
Toda la aristocracia de Capeside irá a esa boda.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Pero entonces cinco hombres de azul se acercaron y preguntaron si las bufandas rojas significaban que nos enviaban los "Blood" para despreciarlos.
♪
Blue Bloods S02E07 - Club de corazones solitarios -
Oh, my God, Danny. ♪ Blue Bloods 2x12 ♪ The Job Original Air Date on February 3, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
Dios mío, Danny.
♪ Blue Bloods 2x15 ♪ The Life We Chose Original Air Date on February 24, 2012
Blue Bloods 2x15
♪ Blue Bloods 2x16 ♪ Women With Guns Original Air Date on March 2, 2012
Blue Bloods 2x16
♪ Blue Bloods 2x19 ♪ Some Kind of Hero Original Air Date on April 6, 2012
- Some Kind of Hero - ¿ Alguien fue testigo de tu salida con el bebé antes de que se lo entregaras al Sargento Renzulli? Blue Bloods 2x19
Not so fun when they fight back, huh? ♪ Blue Bloods 3x02 ♪ Domestic Disturbance Original Air Date on October 5, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
¿ No es tan divertido cuando contraatacan, eh? Eso fue divertido.
♪ Blue Bloods 2x21 ♪ Collateral Damage Original Air Date on May 4, 2012
- Collateral Damage - Murió de edema cerebral causado por un trauma severo como resultado de un hematoma en el lóbulo frontal. Blue Bloods 2x21
♪ Blue Bloods 2x20 ♪ Working Girls Original Air Date on April 27, 2012
- Working Girls - He estado leyendo el informe toda la noche. Blue Bloods 2x20
Very concerned. ♪ Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Original Air Date on September 28, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
Muy preocupado.
♪ Blue Bloods 3x08 ♪ Higher Education Original Air Date on November 30, 2012
- Blue Bloods 3x08 -
What's wrong? ♪ Blue Bloods 3x09 ♪ Secrets and Lies Original Air Date on December 7, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
¿ Qué pasa? Bien, ¿ y los ojos?
Blue-bloods?
sangre azul?
Are you okay? ♪ ♪
¿ Estás bien? Blue Bloods 3x11 Front Page News Sé que es tu primera vez, chico, pero este es el procedimiento.
Oh, my gosh, Sean. ♪ Blue Bloods 3x10 ♪ Fathers and Sons Original Air Date on January 4, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
Dios mío, Sean. ¿ Por qué no lo ponemos en un taxi y lo llevamos nosotros al hospital?
♪ Blue Bloods 3x15 ♪ Warriors Original Air Date on February 15, 2013
- Warriors- Puedo asegurar que de esta oficina no ha salido nada. Blue Bloods 3x15
blue jeans 16
blue shirt 26
blue eyes 153
blue moon 21
blue one 16
blue water 26
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29
blue blur 16
blue shirt 26
blue eyes 153
blue moon 21
blue one 16
blue water 26
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29
blue blur 16