Call for help translate Spanish
1,064 parallel translation
I'll call for help!
¡ Gritaré pidiendo auxilio!
Otherwise I'll call for help.
De lo contrario pediré ayuda.
- Nice and handy to call for help.
- Lindo y práctico para pedir ayuda.
So far, I haven't had to call for help.
Hasta ahora, no he tenido que pedir ayuda.
But why did Aunt Fifidda call for help?
Por qué pedía ayuda? Qué tienen que ver las letras?
call for help.
Llama por teléfono.
Lord Glenarvan! I thought I heard the boy call for help.
He oído al niño pidiendo ayuda.
You call for help?
¿ Pedirás ayuda?
You were locked in there for half an hour and too embarrassed to call for help?
¿ Pero qué...? ¿ Pero qué hiciste? ¿ Tenías vergüenza de llamar?
Out of nowhere, and seeing his dead father, began to call for help. _
Salió de no sé dónde, y al ver a su padre muerto, empezó a pedir socorro.
Are you going to get out, or do I have to call for help?
¿ Se va a ir o tendré que llamar por ayuda?
- You know, call for help.
- Ya sabes, pedir ayuda.
On a peaceful motor ride, millionaire Bruce Wayne and his ward, Dick Grayson, have been summoned to Wayne Manor by an urgent but anonymous call for help.
En un tranquilo paseo, el millonario Bruce Wayne y su ayudante, Dick Grayson, son citados en la mansión Wayne a causa de una urgente llamada de socorro.
I'll call for help!
Mire que yo pido auxilio, ¿ sabe?
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there.
Cuando el pueblo de Letonia se subleve y nos pida ayuda, mi organización, con todos sus recursos, estará a su lado.
Capsule one is over there. We'll call for help from there.
Tendremos que ir a la torre y llamar a la base. ¡ Venga!
Think that over before you force me to call for help.
¿ Crees que podrás pedir ayuda. o cualquier otra cosa que pudiera llamar la atención?
This is no time to call for help, 99.
No es momento de hacer llamadas, 99.
" Why did you call for help i said.
" Porqué está pidiendo auxilio?
- Alvise, open up! Open the door or I'll call for help!
¡ Alvise, abre o pido ayuda!
I'll call for help!
- Pido ayuda.
Don't be afraid, don't call for help.
No temas, no pidas socorro.
Sit down if you want to hear the rest of the story, and if you don't want me to call for help as my brother suddenly became crazy.
Siéntate si quieres escuchar el resto de la historia, Si no quieres que grite para pedir ayuda y mostrar como mi hermano de pronto se vuelve loco.
I was out jogging when I heard someone call for help.
Estaba haciendo jogging cuando alguien gritó pidiendo ayuda.
I've got a good mind to call for help.
Tengo intención de pedir ayuda.
I'll call for help.
Pedirán ayuda.
"... hasten to our call for help...
"... atiende nuestras plegarias... "
So shocked he couldn't even call for help.
Tan sorprendido que no pudo ni siquiera pedir ayuda.
- Why didn't you call for help?
- ¿ Por qué no pidió ayuda?
Of course, as far as the embassy is concerned, you don't exist'so don't call for help.
Por lo que respecta a la embajada, no existes, así que no pidas ayuda.
They can call for help from the Kzin planet
Pueden pedir ayuda al planeta Kzin...
He must seek personal revenge before he can call for help.
Debe vengarse antes de pedir ayuda.
Who call for help? Who call for help?
¿ Quién ha pedido socorro?
Call for help.
- Pide ayuda.
If I could just get to it, or get to the car, I could call for help.
Si pudiera llegar a él, o hasta el coche, podríamos pedir ayuda.
I could activate the spatial distress beacon but it only sends a signal on a preset frequency, a general call for help.
Podría activar la baliza de socorro espacial... pero sólo envía una señal en una frecuencia fija y manda un llamamiento general de ayuda.
You abandon the gods yet call on them for help?
Ahora que has abandonado a tus dioses, les imploras ayuda
We can call on each other for help like banks... like any sensible business.
Nos ayudamos los unos a los otros, como los bancos... como cualquier negocio razonable.
You call me back from 2,000 years to come and help you and you wish for love?
¿ Me haces llamar desde hace 2000 años para venir y ayudarle y tu deseo es amor?
Lacking a posse or a sheriff able to do the job, come to me, we could call on the US Marshal in Santa Fe for help.
No disponemos de una partida ni el sheriff puede encargarse de nada.
Leave me alone or I'll call for help. You know well that Von Klage is very severe.
Vete o llamo a alguien.
People I can call on for help - if I have something on them, so much the better.
Personas que pueda pedir ayuda. Y si tengo algo de ellos, mejor.
Help me call for him.
Ayúdenme a llamarlo por mí.
Well, what can we do? You realize now it's impossible to call for any help.
Es imposible pedir ayuda a alguien.
God in Heaven, I call on Thee for help...
Dios mío, te llamo de día y no soy escuchado...
After you get the lantern, call for... the officers'help to attack them from all sides
Después de que consigáis la linterna, avisáis a la policía para que nos ayude a atacarlos desde todos los flancos.
Call the doctor for help and what does he do? He sits there with his little lady stuffing his face with mutton.
Un pobre que quizá esté muriéndose llama al médico, y este, en lugar de correr, se queda comiendo con la mujer.
I'm gonna call for immediate help.
Voy a solicitar refuerzos.
I beg for your help, and I call your Minister
Imploro por tu auxilio, y convoco a tu Ministro
Let's call for some help.
Vamos a pedir ayuda.
Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, who was leading a search party through the Wrigley Building has sent out a call for immediate help.
El comisario especial Shulty, cuñado del Alguacil... que dirigía la búsqueda por el edificio Wrigley... envió un llamado de ayuda urgente.
call for you 45
call for backup 62
for helping me 16
for help 25
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
call for backup 62
for helping me 16
for help 25
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22
helping people 38
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help me now 22
helping people 38