English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Camel

Camel translate Spanish

1,860 parallel translation
He usually buys Camel regular.
- Usualmente él compra Camel común.
Give me a Camel Light too and a lighter.
- Deme también un Camel light y un encendedor.
Do you smoke Camel Light?
- ¿ Tu fumas Camel Light?
Marty thinks that Alex stinks... #... and the camel says : Melman laid an egg... #... Oy Vey!
Marty cree que Alex hiede... #... y el camello dice : ¡ Dios mío!
Excellent! Ifwe have to dress up as a camel on this mission, I call the front.
Aunque sea disfrazado como un camello, lideraré la misión.
- I'm riding the cotton camel right now. Know what I mean?
Ahora estoy montada sobre el camello de algodón. ¿ Sabes a lo que me refiero?
And then she climbed up onto our camel... - and... danced. - [All Gasp]
Y entonces ella se subió a nuestro camello y... bailó.
A camel.
Un camello.
I'll sing to the camel.
Cantare para el camello.
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow.
Y ahora, denle la bienvenida a Annabelle Veal, presentando "Nosotros tres Reyes" con un camello a remolque...
And I heard you're the first camel act to ever crack the top ten, too, so that's like a record.
Y oí que fueron el primer número de camello en llegar al TOP Ten, también, eso es un record.
As far as she is concerned, you broke the camel's back.
En lo que a ella respecta, rompiste la espalda del camello.
First off, I haven't had sex with a camel since I was in the army, and the camel never complained about it.
Primero, no he tenido relaciones sexuales con un camello desde que dejé el ejército, y el camello jamás se quejó.
How you learned about me and the camel, I have no idea.
Cómo supo usted sobre mí y el camello, no tengo idea.
You are going to be the proverbial straw that breaks the camel's back.
Tú vas a ser la proverbial gota que colma el vaso
The thing is, if carol finds out I'e got an adult love childrunning around, that's gonna be the strawthat breaks the camel's back.
La cosa es, que si Carol se entera de que tengo una hija adulta correteando por ahí será la gota que colme el vaso.
Must have a goddamn camel spider up his ass.
Debe tener una cabrona araña camello en el culo.
Goddamn camel spider bigger than confident rats.
Las malditas arañas camello son más grandes que las ratas de Compton.
Camel spiders don't exist.
Las arañas camello no existen.
I don't know, but when NorBAC first suggested that Miranda was a camel pox / ebola blend, the folks at Fort Egan went to work and compared it to their own.
No lo sé, pero cuando el NorBAC sugirió que ese Miranda era una mezcla de viruela de camello y ébola los tipos de Fort Egan se pusieron a trabajar y lo compararon con el suyo.
It takes me 25 minutes to get one, and the one I get's got terrorist written all over him, he stinks like camel shit, he's got a turban and this long beard and this smocky thing instead of a shirt.
He tardado veinticinco minutos. El taxista parecía un terrorista. Apestaba a caca de camello, llevaba turbante y barba y una especie de blusón...
Mr. Christ, please help steer this camel.
Sr. Cristo, por favor ayúdenos a controlar a este camello.
Well, then, do-buy yourself a plane ticket back there... you towel-totin'camel-kicker.
¿ "Salvaremos"? ¿ Nosotros? Tú también tienes una vesícula.
- Get you some Camels?
- ¿ Te compro un Camel?
His cooks brought a live camel to the hotel.
Sus cocineros trajeron un camello vivo al hotel.
Then those Ethiopian cooks boned the whole camel, made a huge fire, and roasted it.
Entonces aquellos cocineros etíopes deshuesaron el camello, hicieron un gran fuego, y lo asaron.
The filled the empty spaces with hundreds of hardboiled eggs, and put the turkey - stuffed antelopes into the camel.
Llenaron los huecos con cientos de huevos duros, y pusieron los antílopes rellenos de pavo dentro del camello.
- I smell like camel sweat.
- Huelo a sudor de camello.
Let me get this straight... the monk, the donkey, the friggin'camel, all the animals, and the aborigine...
A ver si entiendo bien, el monje, el burro el maldito camello, todos los animales, el aborigen...
These are the kind they put into computers that could put a cruise missile up the ass of a camel from a couple hundred miles away.
Al incorporar estos procesadores a un ordenador se le puede meter un misil de crucero por el culo a un camello a más de 300 km de distancia.
And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... is gonna make it in there.
Tengo que entregarlas mañana. Y dudo que incluyan una foto de las partes de Stacy Kobayashi.
It's a guy with a camel.
- Un tipo con un camello.
But finding this man is like finding a needle in the ear of a camel.
Pero encontrarlo es lo mismo que encontrar una aguja en la oreja de un camello.
Yo, camel-mouth.
- Ese no eres tu.
Spanish Language
"Sí, ¿ qué quieres? No, no tenemos Camel. Sólo tengo Ducados."
Would you prefer that I said'the raghead'.. 'the camel-jockey'?
Preferirías, "Cabeza de Turbante", "Caballero de los Camellos"?
So she's like a camel, living off her hump.
Entonces es como un camello, vive de su joroba.
Camel rider!
¡ Turca!
Scared little camel rider!
¡ Te asustaste, turquita!
Her leotard with that camel toe.
Ese maillot que le marca los labios de la vagina.
What's the camel for?
- ¿ Y ese camello?
We'll start with the car, it leaves, we follow it beyond the camel until it exits the scene.
Empezamos con el auto. Se va pasa al camello y lo seguimos hasta que sale de cuadro.
I'd start with the animal's snout, because the camel is lovely, then pan to the car.
Yo empezaría por el hocico del animal. Es simpático. Y luego vemos el auto.
No, start with the car, follow it, then show the camel but keep following the car.
No, empezamos con el auto y lo seguimos. Vemos el camello, pero seguimos con el auto.
I'll do a lead-in on the camel, you can always cut it.
Hagamos una toma con el camello. Si no te gusta, la cortas.
The camel's terrific but we need the car.
El camello es genial, pero necesitamos el auto.
Can we ride the camel after?
¿ Podemos pasear en camello?
We get the idea, you like the camel, but we need the car!
Ya sabemos que te gusta el camello, pero necesitamos el auto.
We don't care about the camel's head.
No nos interesa el camello.
Mr. Benetti is costing us time, the only thing he does is harp about the camel shot!
El Sr. Benetti nos cuesta caro. Le pido una cosa, pero insiste con el camello.
He didn't want him to shoot the camel.
No quería filmar el camello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]