Carne translate Spanish
30,334 parallel translation
I don't care if it can spit out flesh-eating slime.
"No me importa si se puede escupir fuera, babosa come-carne."
For dog meat.
Para la carne de perro.
They put them on the front line, used them as sort of cannon fodder.
Ponen en la línea de frente, utilizado como carne de cañón.
Helen wanted me to ask you if you have any objection to pot roast.
Helen quería que le preguntara si tiene usted alguna objeción a la carne asada.
- Pot roast?
- ¿ Carne asada?
Pot roast is wonderful.
Claro. La carne asada será estupenda.
I'll go check the roast.
Voy a ver cómo está la carne.
The pot roast is delicious.
La carne asada está deliciosa.
Your boy is a no-mark chancer.
Tu chico es carne de cañón.
End up getting priced like a side of meat... and going along with it to pay the rent.
Y al final acabaron poniéndonos precio como trozos de carne... y haciendo cola para conseguir un hogar de alquiler.
All I kept thinking was if that family treated their own flesh and blood like animals, what were they doing to my baby?
Solo pensaba en que si esa familia trataba a su propia carne y sangre como animales, ¿ qué le iban a hacer a mi bebé?
Were thou not birthed of mine own treacherous flesh, I would cut thy throat and hurl thee into bloody damnation.
Si no hubieras nacido de mi carne, cortaría tu garganta y la tiraría a los infiernos.
In the ever-livin', ever-lovin', all-too-solid flesh, my brother.
En carne viva, adorable y firme, hermano.
I don't eat beef!
No como carne.
Sorry there's no meat.
Lo siento, no hay carne.
Flesh, blood, bone, it's all the same shit.
Carne, sangre, hueso, todo es la misma mierda.
Flesh is weak.
La carne es débil.
How do you like your meat?
¿ Cómo le gusta la carne?
Basically, they're meat.
Básicamente, son carne.
Might be fun to skin it alive, eat its raw flesh, maybe break off the horn, grind it up, snort it.
Puede ser divertido desollarlo vivo, comer su carne cruda, quizás quitarle el cuerno, molerlo y aspirarlo.
Stabbed me with a steak knife.
Enloqueció. Me apuñaló con un cuchillo de carne.
- Yes, ma'am, flesh and blood.
- Sí, señora, de carne y hueso.
They say it tastes like steak.
Dicen que sabe a carne real.
Like we've ever tasted real steak.
Como si nunca hubiéramos probado la carne real.
You ever have a real steak before?
¿ Has probado carne de verdad?
I like my meat sweet.
Me gusta que mi carne sea dulce.
He's bad meat.
Es mala carne.
Bad meat!
¡ Mala carne!
So long as she can consecrate the land with fresh blood every year, she'll leave us alone.
Mientras pueda consagrar la tierra con carne fresca cada año, nos dejará en paz.
No, they won't, sweet meat.
No, no lo harán, carne dulce.
He-Hey. Legend in the flesh.
La leyenda en carne y hueso.
Everybody knows the secret to sweet meats is tenderizing.
Todo el mundo sabe que el secreto de la carne tierna es macerarla.
It was the way to keep the meat fresh.
Era el modo de mantener la carne fresca.
But Mama say fear and exhaustion gives the jerky a delicious tang.
Pero mamá dice que la fatiga y el miedo le dan a la carne un sabor delicioso.
Oh, now, baby, we wouldn't have wasted good meat like that.
Nena, no desperdiciaríamos una buena carne como esa.
this is what I get for trying to take on a 12-pound pot roast.
Esto es lo que obtuve por tratar de cargar una carne a la cacerola de 5 kilos y medio.
- Meat.
- Carne.
Meat. Meat.
Carne.
Meat!
¡ Carne!
Meat.
Carne.
No more meat, all extinct Look what we've done
Ya no hay carne, se extinguió Miren lo que hicimos
Meat! Meat! Meat!
¡ Carne!
- Meat!
- ¡ Carne!
If you thought he was scrawny, I'm even more meatless.
Si él les pareció raquítico, yo tengo aún menos carne.
It can be ground beef, shredded lettuce, green onion, jalapeños.
Puede ser carne picada, lechuga en tiras, cebolleta, jalapeños.
Today's lesson is brought to you by Kamikaze Burger. Home of the Double Whammy... now with 10 % real beef.
La lección de hoy es traída a ustedes por Hamburguesas Kamikaze, hogar de la Whammy Doble, ya con diez por ciento carne de res real.
I was dragged to the battlefield as cannon fodder.
Fui arrastrado al campo de batalla como carne de cañón.
But if someone stole him for meat...
Pero si alguien lo robó para carne...
The secret to the perfect patty, is the meat mixture.
El secreto para la hamburguesa perfecta es la mezcla de la carne.
My mother is no saint, but you come in here and accuse her of being the Devil incarnate?
Mi madre no es una santa, ¿ pero ahora vienes aquí y la acusas de ser el diablo en carne y hueso?
Thanks for the steak.
Gracias por la carne.