Caro translate Spanish
8,442 parallel translation
That shit's expensive.
Es muy caro.
And you see... marriage is an expensive game.
Y ves... el matrimonio es un juego caro.
I heard gold's getting expensive.
He oído que el oro es caro de conseguir.
- You're screwing us.
Te va a costar caro.
But you might pay a high price for this.
Pero puede que lo pagues muy caro.
Something old and expensive...
Algo viejo y caro. Para llevar arriba.
You should buy your sister the most expensive gift you can find.
Debería comprarle a su hermana el obsequio más caro que halle.
That's the most expensive thing they had.
Era lo más caro que tenían.
The most expensive?
- ¿ El más caro? - Sí.
Its a great apartment, and the rent's not ridiculous
El apartamento es genial y el alquiler no es caro.
It's expensive, at $ 19.95, but it's the only mop you'll ever have to buy.
$ 19.95 es caro, pero jamás tendrás que comprar otro trapeador.
It's expensive for such a small flat.
Es caro para un apartamento tan pequeño.
It is very expensive.
Es muy caro.
And this here is very expensive and very rare.
Y esto aquí, es muy caro y muy raro.
It is very expensive, very expensive, my daughter.
Es muy caro, muy caro, hija mía.
It's too expensive.
Es demasiado caro.
That's an expensive specialist.
Es un especialista caro.
You knew Hong Kong is a place ruled by foreigners society is unfair but should be moral equality before current situation for the emperor, not too expensive poor as an ordinary man, not too cheap this is not a rich man's world
Usted sabía que Hong Kong es un lugar gobernado por extranjeros la sociedad es injusta pero debe ser antes de igualdad moral situación actual para el emperador, no es demasiado caro pobre como un hombre común, no es barato
It does not explain how to use the driver that expensive.
Eso no explica lo de usar un conductor caro.
I'm twice as expensive as Barry, but only half as helpful.
Soy dos veces tan caro como Barry, pero sólo la mitad de lo útil.
That's more expensive than London.
Eso es más caro que Londres.
She's like a waiter suggesting "surf and turf." It's the most expensive thing on the menu.
Es como el mozo que sugiere "mar y tierra", lo más caro del menú.
I come in high price.
Pero les he salido caro.
I don't want anything too expensive.
No quiero nada muy caro.
Look. Can you see an expensive restaurant nearby?
Mira. ¿ Puedes ver un restaurante caro cerca de aqui?
It's too nice and it's too expensive, and we should've put him in a shithole.
Es muy lindo y caro y se merece una porquería.
If you roll a seven or eleven, you get to take one of the presents from the pile.
Nada caro. Si sacas un siete o un once, te llevas un regalo de la pila.
I didn't realize the new drug was so expensive.
No esperaba que el nuevo medicamento fuera tan caro.
- Expensive?
- ¿ Caro?
And then I thought... why not go to the most expensive restaurant in London?
Y luego pensé... ¿ Por qué no ir al más caro restaurante de Londres?
I know it's expensive, but I really think it's worth advertising in the yoga journal.
Sé que es caro, pero pienso realmente que vale la pena la publicidad en la revista de yoga.
It doesn't need to be fancy vodka, house is fine.
No tiene que ser un vodka caro. El de la casa está bien.
- I got, like, 20 years to get you back.
- Esto te costará muy caro.
This product may be very expensive or be free.
Este producto puede ser muy caro... o puede ser gratis.
That must be Caro.
Debe ser Caro.
Caro can't hide anything from me!
Estimado no puede ocultar nada de mí.
Yes Caro, but I can't imagine a garden on the 3rd floor...
Todo bien. Pero ¿ dónde has visto jardín en el tercer piso?
- Caro, it's just nonsense.
Estimado, es tonto.
Caro, my parents promised to help us.
Ahora, queridos, mis padres Ellos se comprometieron a ayudarnos.
Caro, should I quickly show you the boxes in the attic?
Querida, vamos a ver las cajas en el ático?
- We take what we get, Caro.
- Conseguir, Caro.
It's more expensive than the video camera but the quality is awesome.
Es más caro que el de la cámara pero la calidad de vídeo es demasiado.
And even for Caro and me, when we're older, it will be fun... to go back to those times, see what we looked like...
Para mí y Caro también... cuando somos mayores, Es una maravilla. Revive los momentos, para ver cómo estábamos...
But who do you prefer'? Laurent, Caro or me?
¿ Prefiere Laurent, Caro o yo?
I'm starting to get impatient. Caro, did he have a glass?
Estimado, que tenía el vidrio?
Cam?
Caro?
He's not cheap.
Y caro.
Too expensive for a girl alone.
Es muy caro para que vengan solas.
Expensive.
Caro.
Caro, cut it out.
No comienza.
Cedric, Caro...
- Cédric!