Cherries translate Spanish
760 parallel translation
Well, all you need now is a bowl of cherries.
Ya solo necesita un cuenco de cerezas.
The villagers eat unripe cherries. It gives them dysentery.
Entonces se alimentan de cerezas y, como el hambre aprieta, no dejan que lleguen a madurar y se las comen verdes, lo cual les provoca disentería.
- "Life is..." - Just a bowl of cherries?
- "La vida es..." - ¿ Sólo un tazón de cerezas?
Cherries...
Cerezas...
The cherries!
¡ Las cerezas!
Gin, orangejuice, cointreau, cherries.
Gin, jugo de naranja, licor de naranja, fresas.
Oh, how ripe in show your lips, those kissing cherries, tempting grow.
¡ Ah, qué tentadoras lucen las maduras guindas de tu boca!
There aren't any, but there are cherries. Could we eat some?
No hay hormigas, pero hay cerezas. ¿ Podemos comer algunas?
We'd like to picnic under the cherry tree. May we eat the cherries?
Comeremos fuera, debajo del cerezo. ¿ Podemos comer cerezas?
I warn you, the cherries aren't very good, but the place is all yours
Las cerezas no son muy buenas, pero el lugar es de Uds.
- Do you want any cherries?
- ¿ No va a probar las cerezas?
Say, keep them coming, and give her the cherries, will you?
Sigue trayéndolos y dale las cerezas.
Party liquor. Messed up with cherries and such.
- ¡ Licor, con cerezas y demás!
Its got a kitchen orchard with cherries, apples, peaches,'cots, nuts,...
Y cerdos, cerezas, manzanas, melocotones, nueces, gatos...
I believe it was canned cherries.
Comí cerezas enlatadas.
I love cherries.
Me encantan Ias cerezas.
Give me a double pecan fudge twist with two cherries on it.
Dame un doble twist de pacana con dos cerezas.
How are your cherries? Ok.
¿ Qué tal tus cerezas?
We're having chicken livers tetrazzini and cherries jubilee for dessert.
Comeremos hígados de pollo tetrazzini y de postre, cerezas fIambeadas.
- Ten cops came in with hatchets one day and all they left was two cherries and a tulip.
- Diez polis entraron con hachas un día y todo lo que dejaron fue dos cerezas y un tulipán.
If I only had some ice, soda water, cherries and a botle of gin, would I make you a Tom Collins.
Si tuviera hielo, soda, cerezas al marrasquino y algo de ginebra, le haría un Tom Collins.
Certainly, or who would eat the cherries when they're ripe?
¡ Claro! ¿ Quién sino se comería las cerezas cuando maduren?
Ripe cherries?
¿ Cerezas maduras?
we landed this morning, and the cherries blossomed now it's late afternoon, and the cherries are ripe
Cuando aterrizamos era por la mañana y los cerezos estaban en flor. A mediodía cuando el sol estaba alto, la flor se había caído. Ahora es por la tarde y las cerezas están madurando.
that doesn't apply to me, but... have you nothing but cherries here?
Eso a mí no me afecta, pero... ¿ Aquí no se come más que cerezas?
- I brought you other one with two cherries.
- ¡ Le traje otra con dos cerezas!
We'll have some of Henri's "duck à l'orange" And some broccoli hollandaise and some cherries jubilee to end with.
Tomaremos un poco del Pato a la Naranja de Henri, algo de brócoli holandés y cerezas flambeadas.
You know we got cherries jubilee.
Hice cerezas flameadas con helado.
Ripe cherries! Cherries, all ripe!
¡ Cerezas maduras!
Just bring me the squab with wild rice, asparagus with hollandaise, a small mixed green salad with a touch of garlic, cherries jubilee, and a double Martini.
Sólo tráeme el pollo con arroz, espárragos con salsa holandesa... y una ensalada mixta con un poco de ajo... cerezas flambeadas y un martini doble. ¿ Y usted, señor?
White meat of turkey, brandied cherries... oh, a bit of chestnut dressing and -
Un poco de pechuga de pavo, cerezas con brandy... un poco de aderezo con castañas y...
Devastating. Apples, cherries, hops, women.
Manzanas, cerezas, mujeres.
- A 100 liras worth of cherries.
- ¿ Me dará 100 liras de cerezas?
Keep talking. Yours'll be hanging from a tree, like a couple of cherries.
Ya hablaremos cuando te cuelguen de una rama como un par de cerezas.
Do you want some cherries? What about a good cake?
- Coro : # ¿ No quereis comer las cerezas... # #... y saborear los pasteles?
Do you want some cherries and a good cake?
Niños : # ¿ Quereis comer las cerezas y saborear los pasteles? #
You should be really evil if you want to prevent the plums from blooming if you want to prevent the wild cherries from bearing their fruits when they're so full of delicious cherries...
Sería muy tonto el que quisiera impedir al ciruelo el florecer y muy estúpido el que quisiera impedir a los cerezos dar cerezas cuando están todos cargados de hermosas cerezas...
Probably maraschino cherries and stale crackers.
Seguramente que ciruelas secas y galletas pasadas.
Cherries in brandy for everyone.
- Cerezas con coñac para todos.
I brought you a box of chocolate-covered cherries.
Te he traído una caja de cerezas cubiertas de chocolate.
Supposin'that he says that your lips are like cherries
Supón que diga que tus labios parecen cerezas
Supposin'that I say that your lips are like cherries
Supón que diga que tus labios parecen cerezas
How about the chocolate-covered cherries... Mr. Verber always buys for you?
¿ Qué tal las cerezas cubiertas de chocolate que el Sr. Verber siempre le compra?
Look at those cherries!
¡ Miren qué cerezas más...!
There are some spare mason jars with cherries hidden in the stroller.
Me queda un resto de guindas escondido en el cochecito.
We fight for the Reich's survival and this girl stuffs herself with morello cherries!
Luchando por la supervivencia del Reich ¡ y esta chica cebandose de guindas!
Are you done with your cherries now?
¿ Has terminado con las guindas?
Lucy went to the stroller to take her morello cherries.
Lucy habia ido al cochecito a buscar sus guindas.
Morello cherries?
¿ Sus guindas?
But the story with the cherries, that's in the file.
Pero la historia de las guindas esta en el expediente.
This one is filled with cherries.
Está relleno de cerezas.