Claire's translate Spanish
2,282 parallel translation
Claire looks like she's leaving for 2 months.
Parece que Claire se va dos meses.
Claire's and a Matt Duggan's.
Las de Claire y las de Matt Duggan.
And look at this, there's even a whole article in Marie Claire about it.
Y miren. Hay un artículo en la revista sobre esto.
Thom, have you met Claire's better half yet?
Thom, ¿ conoces a la media naranja de Claire?
Claire, it's not her fault, okey?
Claire, ¿ no es culpa de ella?
The point's, Claire, is that I never crossed that line.
El punto, Claire, es que nunca crucé esa línea.
It's nice to meet you, Claire.
Mucho gusto conocerte, Claire.
My name's Claire.
- Mi nombre es Claire.
Look, I understand what Claire's had to do, right,'cause there's money to be made, but... If you don't like what Clara's doing, tell her.
Mira, entiendo que Claire tenga que hacer esto porque hay dinero que hacer, pero- -... si no te gusta lo que Clara hace, díselo.
She's Eleanor's big sister. Claire's her legal guardian.
Es su hermana mayor, Claire es su tutora legal.
It's Claire's business.
Es el negocio de Claire.
Claire's not happy.
Claire no está feliz.
I'm Claire, and I'm Larry's wife.
Soy Claire, la esposa de Larry.
Davis, Claire, Susan, I want to introduce Marianne's fantastic friends.
Davis, Claire, Susan, quiero presentaros a dos jóvenes increíbles, amigas de Marianne,
♪ NO MATTER WHAT... [CLAIRE] MY APOLOGIES, BUT, YOU KNOW, HOMECOMING'S NOTHING WITHOUT THE CHEER FLOAT.
Mis disculpas, pero, ya sabes HOMECOMING es nada sin la carroza de las porristas.
[CLAIRE'S VOICE] I LOVE CHEERLEADING.
Me encanta ser animadora.
- She's here.
- ¡ Claire! - Hablé con ella.
She's alive! - Who's here? - Claire!
Esto pasa cuando no se está acostumbrado a altas presiones bajo el océano.
- What's going on, Adolf? What did you do to Claire?
Hemos hecho más que lavarle el cerebro.
What's that on your shoulder, Claire?
¿ Qué tienes en el hombro, Claire?
There are two choices - Jackson's plan with the casino, and Claire's with the submarine.
el plan del casino de Jackson... y el del submarino de Claire. - ¿ Y mi plan?
Okay, now Claire's plan.
Bien, ahora el de Claire.
- Claire, how's things, my friend?
- Estupendo.
Let's try and salvage one of those pilots and find out...
- ¡ Claire! - Me han dado.
What's the matter, Claire, didn't do your share of experimenting at...
Ven, ven, ven, ven, sí, sí.
That's a Tyrannosaurus Rex. No, Claire, that's a Tyrannosaurus Rex.
No, Claire, es un Tiranousaro Rex.
- Hot spring, Claire. Nature's jacuzzi! Get in!
¿ Nunca antes has estado desnuda delante de alguien?
Hitler's getting away!
¡ Claire! ¿ Estás bien?
That's Claire.
Esa es Claire.
It's not what you think. I'm just passing through. Like it or not, your roots are here, Claire.
No lo creas, sólo estoy de paso te guste o no, tus raíces están aquí, Claire
Claire, what's the problem?
Claire, ¿ cuál es el problema?
Claire's birthday, I had to make her breakfast.
Es el cumpleaños de Claire, he tenido que hacer su desayuno.
Claire, honey, let's go in the other room.
Claire, cariño, vamos a la otra habitación.
I think Claire's got it under control.
Creo que Claire lo tiene bajo control.
Or until Claire can't stand another day of my mother's cooking.
O hasta que Claire no pueda soportar un día más la cocina de mi madre.
Where's Claire?
¿ Dónde está Claire?
- How's Claire?
- ¿ Cómo está Claire?
You see, Claire, your grandma runs the children's program at the Danesboro Community Center.
Verás, Claire, tu abuela dirige el programa para niños en el Centro Comunitario Danesboro.
CLAIRE : Hi Dad, it's me.
Hola, papá, soy yo.
Hey so, my dad's taking Claire to work with him at the bank today.
Mira, mi padre se va llevar a Claire al trabajo en el banco hoy.
Claire's not going to be needing it anytime soon.
Claire no lo va a necesitar por lo pronto.
Is Claire at a friend's?
¿ Está Claire en casa de un amigo?
So there's Claire, working on this project that's supposed to enrich her life with family history, and her only visual of her grandparents is a leaf.
Así que ahí está Claire, trabajando en este proyecto que se supone que debe enriquecer su vida con la historia familiar, y su única visión de sus abuelos es una hoja.
I'm good. How's Claire?
Estoy bien. ¿ Cómo está Claire?
What's up, Claire? Ohh. My kid had an asthma attack, spent two days in the hospital, which, it turns out, is a great place to score.
¿ Qué pasa, Claire? Mi hijo tuvo un ataque de asma, pasó dos días en el hospital, que resulta ser un buen lugar para ligar.
Claire's my rock.
Claire es mi soporte.
Yeah, it's Claire.
Sí, es Claire.
Claire, I need to know if he's okay.
Claire, necesito saber si él está bien.
I bet Claire's gonna help him, just like she did with his self-portrait for art class.
Apuesto a que Claire le va a ayudar, como hizo con su autorretrato para la clase de arte.
I had to get in Claire's head.
Tenía que meterme en la cabeza de Claire.
Claire. She's new at the charity.
Ella es Claire, una nueva voluntaria del Socorro.