English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Coast guard

Coast guard translate Spanish

1,353 parallel translation
If I can move off the quote for a moment. From the Coast Guard Marine Safety and Environmental Protection Division.
De la Guardia Costera para la Seguridad Marina y Protección Ambiental.
- 200,000 gallons so far. The Coast Guard has set up a command center with EPA workers and the state emergency response team.
La Guardia tiene un comando con los trabajadores y el equipo de respuesta.
- Containment booms? The Coast Guard has deployed containment booms around the vessel.
La Guardia tiene refrenamiento alrededor del buque.
I'm amazed it found Delaware. The federal on-scene coordinator's scheduled a press conference for 2 this afternoon from the Coast Guard Incident Command Post.
El coordinador programó una conferencia de prensa para las 2 p.m. desde el Puesto de Comando de la Guardia.
Get the Coast Guard on the radio!
Llama a los guardacostas.
This impressive storm is making landfall in Hawaii as we speak with both Harbor Patrol and Coast Guard spread too thin for the many rescues.
Esta impresionante tormenta está llegando a Hawai en este momento y a la patrulla del puerto y guardia marina les faltan hombres para ayudar.
- Coast Guard, Fitzgibbon.
- Habla el guardacostas.
- Is the Coast Guard here?
- ¿ Llegó el guardacostas?
Here come the Coast Guard.
Ahí viene la guardia costera.
Did you alert the Coast Guard?
¿ Qué dijo la guardia costera?
- What about the Coast Guard? - No.
¿ Qué tal la guardia costera?
You call the Coast Guard...
Llamas a la guardia costera...
- And the Coast Guard...
- ¿ Y la guardia costera?
Coast Guard reports a helicopter went down.
Los guardacostas informan que un helicóptero se estrelló a las 7 : 30.
The Coast Guard had expanded tremendously because they had to guard the whole coast of the U.S., and the rivers as well.
La Guardia Costera creció tremendamente pues tenía que vigilar toda la costa estadounidense y también los ríos.
I called the Coast Guard.
Llamé a la Guarda Costera.
No distress call was recorded by the Coast Guard, ningn UFO sighting.
Ninguna llamada de auxilio fue registrada por la guardia costera, ningún avistamiento de ovnis.
THE COAST GUARD
THE COAST GUARD
Coast Guard platoon, 23 reporting and one on duty.
Pelotón de la Guardia Costera, 23 informando y uno de servicio.
Coast Guard Platoon.
Pelotón de la guardia Costera.
Coast Guard Cutter answered the APB we put out on Kim.
La Guardia Costera contestó el boletín sobre Kim.
The Coast Guard, they pulled a body out of the harbor. ln the last hour.
La Guardia Costera sacó un cuerpo del puerto. Hace una hora.
I confirmed with the Coast Guard.
Lo confirmé con la Guardia Costera.
Coast Guard choppers.
Fueron los helicópteros.
Put the birds in the air and call the Coast Guard. Right now.
Que los pájaros echen a volar y que avisen a los guardacostas.
Called the coast guard. I filed a report.
Llame a la guardia costera, estan buscando.
Okay. So, Speed, call the coast guard make a friend, and take Eric with you Aye, aye
Entonces, Speed, llama al guarda costas consigue un amigo, y lleva a Eric contigo ya, ya
Martin, U.S. Coast Guard We got your call Got four birds out there doing coastline patrol
Martin, Guarda Costa recibimos su llamada tenemos cuatro aves haciendo patrullaje en la costa tenemos un helicóptero asegurando el trabajo para el que nos llamaron
Wet foot, dry foot All a Cuban immigrant has to do is touch U.S. soil and they're here Unless, of course the coast guard picks you up out there on the water and sends you back to Fidel
pie mojado, pie seco todo lo que tiene que hacer un inmigrante Cubano es tocar suelo americano y se quedan aquí a menos que, por supuesto la guarda costa te atrape allá en el agua y te envía de vuelta a Fidel
The Coast Guard?
¿ el guarda costas?
I did what I had to do... The Coast Guard never saw them
hice lo que tenía que hacer... el Guarda Costa nunca la vió
Who names their boat "Coast Guard", anyway?
¿ Quién le pone a su bote Guardia Costera?
That is the Coast Guard.
El de la guardia costera.
The coast guard.
La guardia costera.
Billy Molina and some people ran the Coast Guard line.
Billy Molina y otros están en la costa.
Fitz is about to call and ask you to put the Coast Guard on alert for the Atlantic.
Fitz le pedirá que alerte a los Guardacostas en el Atlántico.
The Coast Guard boarded and seized a 50-foot boat 200 yards off the Port of Oakland.
El Guardacostas abordó un bote a 180 metros del puerto.
Air Force Stallion C-14 to Coast Guard.
Fuerza aérea Stallion C-14 a Guarda costa.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Aquí guarda costera Valiant.
Vessel off our port bow, this is U.S. Coast Guard.
Buque fuera del arco del puerto, esta es la Guardia costera.
This is U.S. Coast Guard.
Esta es la Guardia costera.
This is Coast Guard 6-0-0-3.
Esta es la guardia costera 6-0-0-3.
Coast Guard gunships, anything that hits the water.
Los botes de la Guardia Costera disparan a cualquier cosa que toque el agua.
Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Atención Guardia Costera y Equipo Bravo.
Coast Guard, we're going in.
Guardia Costera, vamos a entrar.
Coast Guard, take him down.
Guardia Costera, derríbenlo.
Coast Guard.
Es guarda costas? .
In the 80 square miles off the coast of LA, the Coast Guard counts two dozen freighters flying flags from around the world, plus an unknown number of unregistered fishing or pleasure vessels.
En 200 kilómetros cuadrados de la costa de Los Ángeles los Guardacostas cuentan unos 24 buques de carga con banderas de todo el mundo más un número desconocido de buques de pesca o de placer, no registrados.
Coast guard fished her out half an hour ago.
Los guarda costa la pescaron hace media hora.
I need the coast guard and I need the Bahamian Defense Force.
Necesito la Guardia Costera y las Fuerzas de Defensa de las Bahamas.
Coast Guard found her adrift!
Los guardacostas lo han encontrado a la deriva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]