English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coast guard

Coast guard translate Turkish

961 parallel translation
Thus began a long piece cornouaillaise early nineteenth century but in this lawless region of England before it is created the body of the Coast Guard there were bands that to plunder caused deliberately shipwrecks, involving vessels to their loss
başında söyledikleri... bir dua böyle başlardı. Cornwillelilerin 19 yy. Ama İngiltere'nin bu kanunsuz köşesinde, sahil güvenlik birimi kurulmadan önce... elde edecekleri ganimetler için kasıtlı olarak deniz kazalarına neden olan ve gemileri yanıltıp Cornwille'in korkunç kayalıklarına sürükleyen çeteler vardı.
You're supposed to be Coast Guard men.
Sahil Güvenlik adamlarısınız.
Looks like a Coast Guard.
Sahil Güvenlik'e benziyorlar.
Notify the Coast Guard!
Sahil Güvenliğe haber verelim!
- By radio, from the Coast Guard post.
- Sahil Güvenlik ofisindeki telsizle.
- Where is the Coast Guard post?
- Sahil Güvenlik ofisi nerede?
- Hello, Coast Guard.
- Alo, Sahil Güvenlik.
Hello, Coast Guard.
Alo, Sahil Güvenlik.
- What about the Coast Guard?
- Pekala. Sahil güvenlik ne olacak?
- No. You call the Coast Guard...
Sahil Güvenliği ara...
- And the Coast Guard...
Ya Sahil Güvenlik?
The Coast Guard received a distress call.
Sahil Güvenlik imdat çağrısı almış.
The Coast Guard and the Army will work to implement this defense plan.
Sahil Güvenlik ve Ordu bu savunma planını uygulamaya çalışacak.
No, a coast guard helicopter.
Hayır, sahil güvenlik helikopteri.
Oh, yeah. And the navy and the Coast Guard and the Marines,
Deniz kuvvetlerine, sahil güvenliğe ve kara kuvvetlerine.
You go to the nearest island, there must be a police station, the coast guard or whatever the hell might be, and report Anna as missing.
Siz polis merkezinin, sahil güvenliğin ya da buna benzer birşeylerin olduğu en yakın adaya gidin ve Anna'nın kayıp olduğunu bildirin.
Doctor, they need you at the coast guard pier.
Doktor, sizi sahil koruma rıhtımında bekliyorlar.
The coast guard finally found some debris off San Miguel.
Sahil koruma, San Miguel açıklarında bir enkaz bulmuş.
Batman to coast guard.
Batman'den sahil güvenliğe.
Coast Guard found his clothes and brought them into Budsmouth.
Sahil güvenlik elbiselerini bulmuş ve Budsmouth'a getirmiş.
During the two days of siege, the Coast Guard... Using the Rock... for a drop.
Kayaları kullanarak düşme için.
This is Straight Pass calling Coast Guard.
Düz Geçiş'ten Sahil Güvenlik'e. Tamam.
Over. Straight Pass, this is Coast Guard.
- Düz Geçiş, burası Sahil Güvenlik.
It seems that the Coast Guard has to verify his story.
Baksana bunlar senin Hikâyeni dinlemeye geldiler galiba. Adının bu kadar lekeli olduğunu bilmiyordum.
He was a philanthropist, a pillar of the church... a tireless crusader of all that is decent... and an ensign in the Coast Guard during World War II.
Hayırsever bir insan, kilisenin temel direği, iyilik savaşçısıydı. İkinci Dünya Savaşı sırasında Sahil Güvenlik'e katılmıştı.
And there'll be governors there and senators and congressmen... and supreme court judges, the AFL-CIO... the glee club from the Coast Guard Academy.
Onlar siyah-beyaz izleyecek. Törende, valiler. senatörler, kongre üyeleri, anayasa mahkemesi hakimleri A.F.L, C.I.O, Sahil Güvenlik Akademisi'nin çok sesli korosu olacak.
He was a philanthropist, a pillar of the church... a tireless crusader for all that is decent... and an ensign in the Coast Guard during...
Hayırsever bir insan, kilisenin temel direği, bir iyilik savaşçısıydı. İkinci Dünya Savaşı sırasında Sahil Güvenlik'e katılmıştı.
Coast Guard spotted the body this morning.
Sahil Muhafız cesedin yerini bu sabah belirlemiş.
- Did you notify the Coast Guard about this?
- Sahil güvenliğe haber verdiniz mi?
We have to tell the Coast Guard.
Sahil güvenliğe bildirmeliyiz.
Coast Guard?
Sahil güvenlik mi?
Coast Guard, this is the Orca.
Orca'dan sahil güvenliğe.
Coast Guard, this is the Orca.
Sahil güvenlik, burası Orca.
- Marker for the Coast Guard.
- Sahil Güvenlik için işaret.
- You won't need us for the Coast Guard?
- Sahil Güvenlik için bize ihtiyacınız olur mu? - Hiç sanmıyorum.
They never reported the plane to the Coast Guard.
Uçağın düştüğünü Sahil Güvenliğe bildirmemişler.
Pushing around, threatened to go to the Coast Guard about Ellman.
Beni, çok zorladı. Ellman olayını Sahil Güvenliğe söylemekle tehdit etti.
Why don't we let the Coast Guard do it.
Bırakalım da bunu Sahil Güvenlik yapsın.
Check with the Coast Guard to see if they have any logged record of his departure, Lieutenant.
Sahil Güvenlikten araştırın bakalım, onun ayrılışının kaydı var mıymış, Komiser.
It's too bad you didn't stay at the Coast Guard station a little longer this morning, or at least check with your office more often.
Ne kötü, bu sabah Sahil Güvenlik istasyonunda biraz daha fazla kalmadınız, ya da en azından büronuzu sık sık aramadınız.
Well, you know, the Coast Guard says that the swells were only two or three feet.
Şey, bliyor musunuz, Sahil Güvenlik diyor ki, şişkinlikler sadece 50 ya da 75 cm idi.
He sailed the boat out passed the Coast Guard station into the ocean, and then somehow he fixed up the boat to make it look like an accident.
Tekneyi Sahil Güvenlik istasyonundan geçirerek okyanusa ulaştı, ve sonra her nasılsa tekneyi bir kazaymış gibi görünecek şekilde ayarladı.
And in 1963, after I had retired from a career in the U.S. Coast Guard I became obsessed with knowing more about our family more about its history.
1963'de, Sahil Güvenlik'ten emekli olduktan sonra ailem ve geçmişim hakkında daha çok bilgi edinmeyi aklıma soktum.
We've called the Coast Guard, the Canadian Fisheries Board, even the US Marine Mammal Commission.
Sahil Muhafaza'yı aradık, Kanada Balıkçılık Müdürlüğünü, - - ABD Deniz Memelileri Komisyonunu bile.
I'll tow you to Cable Junction, then call the Coast Guard.
Sizi Cable Junction'a çekicem, O zaman Sahil Güvenliği ararız.
Arthur's in the Coast Guard.
Arthur sahil güvenlikte.
French coast guard.
Fransız sahil güvenlik.
Contact the Coast Guard.
Sahil korumayla irtibata geçin.
Did you alert the Coast Guard?
Gemi yollarından millerce uzakta.
Coast Guard.
Sahil Güvenlik.
Courtesy of the Greek Coast Guard.
Burası EGE Denizi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]