English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Come on guys

Come on guys translate Spanish

7,549 parallel translation
Come on guys.
Vamos, muchachos.
Let's go, come on guys. Get him inside!
Vamos chicos ponlo adentro
Come on guys. Are we done here?
Vamos chicos. ¿ Hemos terminado aquí?
Yeah! Come on guys... post up post up...
Vamos, chicos.
Follow me, come on guys!
¡ Síganme, rápido, chicos!
Guys, Linc, come on.
Chicos, Linc, vamos.
Come on, guys.
Vamos, muchachos.
Come on, you guys.
Vamos, chicos.
Come on, guys.
Rápido. Vámonos
Come on, guys, let's go.
Vamos, chicos, vamos a ir.
Come on, guys.
Vamos, chicos.
- Come on, guys!
- Vamos, chicos!
Come on, guys!
Vamos, chicos!
Come on, guys, gotta go.
Vamos, chicas, deben irse.
Come on, guys.
Por favor, chicos.
Come on, guys. We gotta go!
Vamos, debemos irnos.
Come on ; all guys do the same thing.
Vamos, todos los tipos hacen lo mismo.
Come on, they may stink but hey, they're not bad guys.
Sé que apestan, pero no son malos.
Come on, guys, I think it's just over this hill.
¡ Rápido! ¡ Creo que están detrás de esta colina!
Come on, guys, let's go!
¡ Rápido, amigos, vamos!
Come on, guys. Let's get the Krabby Patty formula and save Bikini Bottom.
¡ Vamos a recuperar la fórmula y salvar a Fondo de Bikini!
Come on, guys.
Vamos, amigos.
- Come on, guys!
Vamos, chicos.
- Come on, guys, it's getting closer now. - Do you think it could be the driver?
personas se están acercando. ¿ Crees que es el conductor?
He didn't call you guys, say he was gonna be late? No. Come on.
¿ Él no los llamó chicos, diciendo que llegaría tarde?
Come on. Hey, guys, listen!
¡ Oigan, chicos, escuchen!
Smile, guys, come on.
¡ Sonrían, muchachos!
Come on, guys. [chatter continues]
Vamos, chicos.
- Come on, guys.
- Vamos, chicos.
Come on, guys, let's go inside.
Vamos, muchachos, vayamos adentro.
Oh Johnny, come on, Man it's been six months since you guys got divorced.
Oh Johnny, vamos, hombre se han pasado seis meses ya que ustedes se divorciaron.
Come on, you guys get that.
Chicos, ya lo entendéis.
GUYS, GUYS, guys, come on!
¡ Chicos, vamos!
Come on, guys!
Vamos. ¡ Corran!
Guys, come on.
¿ Chicos?
Come on, guys, I'm-I'm serious.
Vamos, chicos, estoy-estoy serio.
Come on, guys, don't just leave them there.
¡ Vamos, chicos, no duerman!
Come on, guys, off you go.
¡ Vamos, chicos!
So, guys, I'm telling you, man, I need all hands on deck right now to come up with ideas on how to make this one stand out.
Así que les digo necesito la participación de todos para ver cómo hacer que este álbum destaque.
All right, guys, come on.
- Bueno, bueno. - Sal de aquí.
Move! Come on, guys! Move!
Móntense.
Okay, guys, come on.
Bien, vamos. Vámonos, en serio.
Come on, guys. An air stream no slams a gate of 220 kilos, and I did see something.
Una corriente de aire no cierra de un portazo una compuerta de 220 kilos, y yo sí vi algo.
Mike, guys, come on.
Mike, chicos, vamos.
Come on, guys, the door opened.
Vamos, chicos, la puerta se abrió.
Guys, come on.
Chicos, vamos.
Oh, come on, guys. You think we should report them missing?
Oh, vamos. ¿ Piensan que tenemos que denunciarlos como desaparecidos?
Come on, guys!
¡ Vamos, chicos!
Come on, how do these guys sell music when they don't got inch of rhythm in their entire body?
¿ cómo estos chicos música venta cuando no consiguieron pulgada de ritmo en todo su cuerpo?
Come On, guys!
¡ Rápido!
Guys, they aren't here for you, come on.
No están aquí por ustedes. Vengan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]