English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Costar

Costar translate Spanish

2,626 parallel translation
I'm told that hunting trips like that can cost 25,000 per person.
Me han dicho que los safaris de ese estilo puede llegar a costar 25.000 por persona.
It's going to take- - we really shouldn't daily.
Va a costar... no deberíamos perder el tiempo.
And if you leave them on the bench, it's going to cost us.
Y si me dejas en la banca, nos va costar caro.
So tell me, what's this gonna cost?
Así que decidme, ¿ cuánto va a costar?
May i take K.O for pay check. But i'll gonna own and ride like you someday.
Me va a costar varios salarios... pero un día tendré una moto como tu.
Death can take days.
La muerte puede costar días.
But it's gonna cost you three more bucks. Wow!
Pero te va a costar 3 pavos más.
You must send the slut away or we're all gonna end in the gutter
La debiera despedir, no queremos más líos así, muy caro suelen costar.
How much could it cost?
¿ Cuánto podría costar?
They must have cost a fortune!
¡ Debio costar una fortuna! No realmente.
How much can it cost?
¿ Cuánto puede costar?
How much would a K660 cost?
¿ Cuánto podría costar un K660?
It's a plan from the business elites, the political elites that will cost more American jobs, cost American sovereignty, but it would fulfill the President's father's vision.
Es un plan de las élites de los negocios, las élites políticas que va a costar más puestos de trabajo estadounidenses, costó la soberanía americana, pero sería cumplir la visión de padre del presidente de.
Well, this is gonna cost us a fortune.
Esto nos va a costar una fortuna.
How much is this gonna cost me, Jesus?
- Sí. ¿ Cuánto me va a costar, Jesús?
But to disband the army could cost more than to keep it.
Pero disolver el ejército podría costar más que conservarlo.
You know how much school can cost?
¿ Sabes cuántas escuelas puede costar?
And trust me, if the cops come it's gonna cost you more.
Y confía en mi Si viene la policía solo te va a costar más
This guy should cost $ 3 million a year.
Debería costar tres millones al año.
She claimed the change in language would be too difficult for her.
Dijo : "Va a sufrir mucho en cambio", "Le va a costar adaptarse en otro idioma."
Um, I know this is gonna be hard for you to believe but your daughter, sir, was the one who was trying to rape us.
Sé que le va a costar creer esto pero su hija, señor, era la que trataba de violarnos a nosotros.
The blue numbers cost 1,600.
Los números azules costar 1.600.
That's what it's going to cost.
Eso es lo que va a costar.
I mean, how much is this gonna cost?
¿ Cuánto va a costar?
Those things cost a fortune.
Todo esto debe costar una fortuna.
'CAUSE WE DON'T KNOW HOW MUCH THE CAR'S GONNA COST. WE DON'T KNOW WHAT THE PROFIT MARGINS ARE
No sabemos cuánto va a costar el carro, no sabemos cuál es el margen de ganancias
Uh-oh, that bump's gonna cost her.
Ese golpe le va a costar.
- Yeah. So how much would this be?
- Sí. ¿ Cuánto me va a costar?
Your friend, Frank, said that that rug alone could be worth $ 100,000.
Tu amigo, Frank, dijo que sólo esa alfombra podría costar $ 100.000.
- So, how much is this gonna cost us?
- ¿ Y cuánto va a costar esto?
'One mistake can cost them the match.'
Un error les puede costar el partido
I know it's going to be hard for you to abide by my rules.
Yo sé que te va a costar trabajo obedecer mis reglas.
The chimney you just broke needs at least another 20 to fix, it's costing us more
La chimenea que acabas de romper... necesitara al menos otros 20 para arreglarla, nos va a costar más.
Ooh, that might work. Can I have one now?
Eso va a costar. ¿ Puedo coger uno?
What's it gonna take?
¿ Cuánto va a costar?
All right, well, how long until you can crack it?
Vale, bueno, ¿ cuánto te va a costar romper la encriptación?
This won't cost you anything.
Esto no les va a costar nada.
Because a five-pound bag should only cost $ 200.
Porque la bolsa de 2,5 Kg. debería costar 200 dólares.
He told me it was gonna take him an hour, Owen!
¡ Me dijo que le iba costar una hora, Owen!
I know a guy who can help, but it's gonna take some doing.
Conozco a un tío que nos puede ayudar, pero nos va a costar que lo haga.
But here's what it's gonna cost you.
Pero esto es lo que te va a costar.
Yeah, and how much money is that gonna cost?
Sí, ¿ y cuánto dinero va a costar?
And is there a provision in there that says it's gonna cost us money if Ben bangs Yosi's wife?
¿ Y hay algún suministro que diga cuanto nos va a costar si Ben se tira a la mujer de Yosi?
Do you know how much this little stunt is gonna cost me?
¿ Sabes lo que me va a costar esta gracia tuya?
- That'll cost you dear.
- Le va a costar caro.
- It'll cost you dear.
- Le va a costar caro.
It'll cost to renovate it.
Va a costar renovarla.
He says it needn't cost a fortune.
Dice que no necesita costar una fortuna.
How much will it cost to make you forget that you walked in here? Well, four hours down, two to go.
¿ Cuánto va a costar que olvides lo que has entrado aquí? Bueno, cuatro horas hechas, dos mas por venir.
How long is it going to take you to get him what he needs?
¿ Cuánto va a costar conseguir lo que necesita?
- It's gonna cost you.
- Te va a costar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]