English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Door's locked

Door's locked translate Spanish

558 parallel translation
MORGAN LOCKED THE DOOR. HE'S GOT THE KEY!
Morgan cerro la puerta.
HE'S LOCKED THE DOOR.
Morgan tiene la llave y cerró la puerta.
If the door is locked, I think he's sleeping.
Si la puerta está cerrada, Pienso que duerme
The door's locked!
¡ La puerta está cerrada!
No, you didn't. You couldn't, the door's locked.
No, no ha podido, la puerta está cerrada.
The door's still locked.
La puerta sigue cerrada.
We can't, the door's locked. - Mrs. Cheyney, Mrs. Cheyney.
¡ Sra. Cheyney!
- That door's locked.
- Esa puerta está cerrada.
That door's locked.
- Está cerrado.
That door's still locked.
La puerta sigue cerrada.
She's got the door locked.
Cerró la puerta.
- That door's locked too.
- También cerraron esa puerta.
And that's why my door is going to stay locked as long as I'm in this house.
Y mi puerta quedará cerrada mientras continúe en esta casa.
- This door's locked, sir.
- Esta puerta está cerrada.
The door's always kept locked.
Las puertas están siempre cerradas.
This here door's locked.
Esta puerta está cerrada.
Who's locked my door?
¿ Quién cerró mi puerta?
- I can't, the door's locked.
- No puedo. La puerta está cerrada.
The door's locked!
¡ Está con llave!
My door's kept locked, and there's a queer look in their eyes.
Mi puerta ha estado cerrada y hay una mirada extraña en sus ojos.
They keep my door locked but... that's to protect you ma'am, against yourself.
Me tienen encerrada, pero... Es para protegerla, señora, de usted misma.
What makes you so sure it's murder, Mr. Holmes, the door was locked?
¿ Por qué está seguro de que es un asesinato? La puerta estaba cerrada.
The door's locked.
La puerta está cerrada.
The door's locked.
¡ La puerta está cerrada!
That's why you locked the door.
Por eso trabaste la puerta.
Your door's locked. If you've got my mirror, I want it back.
¡ Devuélveme mi espejo!
- How can I? Your door's locked.
¡ La puerta está cerrada!
I locked the door in Mexico. That's when it began.
Cerré la puerta en México, ¡ allí empezó todo!
But his door's locked.
Pero su puerta está cerrada.
- Cat's out, door's locked.
- Tendrás sueño. Estarás cansado.
I locked the door. Yes, that's true...
Cerré la puerta con llave.
- This door's locked.
- Estâ cerrado.
- Door's locked, sir.
- Estâ cerrada.
Knudsen? His door's locked. The key's gone.
La puerta está cerrada y la llave ha desaparecido.
Door's locked.
Las puerta está cerrada.
What's worse, I had locked the door.
Lo que es peor, es que había cerrado la puerta.
Turn off that hall light, close the door, be sure it's locked.
Apaga la luz de la entrada y cierra la puerta.
- Are you sure that door's locked?
- ¿ Estás seguro que la puerta está cerrada?
Suppose the street door's locked. How do I get in in the first place?
Si la puerta está cerrada, ¿ cómo hice para entrar?
Bart, you see the back door's locked tight and check the cellar.
Bart, comprueba la puerta de atrás y examina el sótano.
Front door's locked.
Adelante está cerrado.
She's still got her door locked.
Todavía tiene la puerta bajo llave.
The door's probably locked.
- Quizá la puerta esté cerrada.
A man trying to run a business and the door's locked.
Alguien que intenta llevar un negocio y está cerrado.
The door's locked... Is there another door?
Creo que la puerta está cerrada con llave.
When i'm out, the door's locked.
Cuando salgo, la cierro.
The front door's locked at midnight. If you're out after that, you stay out.
No vengas después de medianoche, encontrarás la puerta cerrada.
That door's locked.
Esa puerta está cerrada.
The door's not locked.
La puerta no está cerrada.
What's this door doing locked?
¿ Qué hace la puerta cerrada?
Pat's life and mine might depend on something as trivial as whether a door was locked or unlocked.
Nuestras vidas podían depender de algo tan trivial como de, si la puerta estaba o no cerrada con llave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]