Early in the morning translate Spanish
1,825 parallel translation
"Now, upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the se- -"
"El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al se... "... al sepulcro.
Rest. Tomorrow, early in the morning, we'll begin training.
Descanse que mañana empezamos el entrenamiento temprano.
... so he leaves early in the morning everyday, and...
... así que se va temprano todas las mañanas, y...
Don't worry, I'll bring it back finished early in the morning.
No se preocupe yo se lo traigo armadito mañana temprano.
It's pretty early in the morning for Luke to be there... unless, perhaps, he woke up there.
¿ Luke? Es muy temprano para que Luke esté allí... a menos que se haya despertado allí.
Um... well, she liked to exercise early, early in the morning, and... - No... I hate exercise and I hate mornings, so, uh...
Bueno, le gustaba hacer ejercicio por la mañana, y yo odio el ejercicio y odio madrugar, así que...
Easy with the 80s pop this early in the morning.
Tranqui con los éxitos pop de los 80 tan temprano.
It makes me nauseous this early in the morning.
¡ Me da náuseas en las mañanas!
In a white cloak with blood-red lining, with the shuffling gait of a cavalryman... early in the morning of the fourteenth day of the spring month of Nisan... there came out to the covered colonnade between the two wings of the palace of Herod the Great
En una túnica blanca forrada de rojo sangre, con el paso arrastrado de todos los jinetes, por la mañana temprano del día catorce del mes primaveral de Nisán a la columnata cubierta que unía las dos alas del palacio de Herodes el Grande,
I wonder if it's hard bein'that drunk this early in the morning.
Me pregunto si es duro estar tan borracho a estas horas de la mañana.
What do you do with a drunken sailor, early in the morning...
¿ Qué se puede hacer con un marinero borracho... temprano por la mañana?
If we leave early in the morning, we'll be in Bulgaria in an hour.
Si nos vamos pronto por la mañana, en una hora estamos en Bulgaria. - ¿ Cómo que Bulgaria?
I'm sorry to call so early in the morning.
Disculpa que llame tan temprano.
I've got a flight to Los Angeles early in the morning.
Tengo un vuelo para Los Angeles mañana temprano.
I get up early in the morning and instead of going to the gym as they do gentlemen,
Vamos, la cremallera. Se ha roto.
It was very early in the morning and I was walking across a field and I was following a dog.
Era muy temprano y atravesaba andando un campo y yo estaba siguiendo un perro.
It was very early in the morning, maybe 6 : 00, 7 : 00 in the morning.
Eran las seis de la mañana.
Get up early in the morning and study
Levántate temprano y estudia.
I'll leave early in the morning.
Me marcharé de buena mañana
Sozzled early in the morning?
¿ Qué? ¿ Borracho de buena mañana?
Sir... we have to visit Purabmal early in the morning.
Señor... tenemos que visitar Purabmal de buena mañana
I like taking walks early in the morning too.
A mi también me gusta caminar temprano por la mañana y conversar.
Yes, I thought I was the only one up writing early in the morning.
Si, pensé que era la única que me levantaba tan temprano para trabajar.
This early in the morning?
- Lo hace todos los días.
"It was too early in the morning, when Pilate heard the news."
Aún era muy temprano en la mañana cuando Pilatos recibió la noticia ".
They catch horses that early in the morning?
¿ Echan el lazo a los caballos tan temprano en la mañana?
Now, what would they want so early in the morning?
Qué querrán tan temprano en la mañana?
I got to work early in the morning.
Tengo que trabajar temprano en la mañana
Cleaning the table. Who will go for the rehearsals early in the morning then?
limpiar la mesa entonces quién irá por los ensayos temprano en la mañana?
No knocks on the door early in the morning to make the bed.
que nadie venga a hacer la cama por la mañana!
I collect snails early in the morning to take them to my aunt CarmeIa who cooks them for me.
Nada, agente, resulta que yo, por la mañana temprano... ahora que estamos en temporada, voy a buscar caracoles. Luego, se los llevo a mi tía Carmela, que los prepara.
- What bad luck so early in the morning. - Mister...
-... que mala suerte tan temprano.
In the early hours of the morning, she dressed Ruby in Pamela's clothes.
En las primeras horas de la mañana, vistió a Ruby con las ropas de Pamela.
He talked a lot early in the morning.
Hablaba mucho de madrugada.
It's early morning in Paris on the 29th May 1832.
Dice la leyenda que uno de sus seguidores un matemático llamado Hipaso, logró hallar la longitud de la diagonal de un triángulo rectángulo, cuyos dos lados medían 1 unidad.
And shortly after that, in the early hours of Monday morning, Lady Alice was abducted from the roof.
No mucho tiempo después en las primeras horas de la madrugada del lunes secuestraron a Lady Alice en el tejado.
Don't turn off your phones! - See you all early in the morning!
¡ No apagues tus audífonos!
I was rudely awakened in the early hours of the morning and I was flown through the night to an airbase that I had never heard of.
Me despertaron bruscamente a altas horas de la mañana Y fui llevado a través de la noche a una base aérea de la que nunca había oído hablar.
Just make sure Jake goes to bed early. He's got karate in the morning.
Asegúrate que Jake se despierte temprano.
I mean, this was really early, like 2 : 00, 3 : 00 in the morning.
Muy tarde, como a las dos o las tres de la mañana.
Me and Rupert, we get up early, and the rest of'em lays in, and we go fishing about every morning.
Rupert y yo, nos despertamos temprano, y el resto se queda acostado, y nos vamos a pescar casi todas las mañanas.
It was low tide early enough in the morning, and I figured, "Here's my shot. RICHARD : I'm gonna go get something for breakfast."
Habia marea baja, y era temprano por la mañana y pensé esta es mi oportunidad para traer algo para desayunar.
Edaphosaurus bask in the early morning sun.
Los Edaphosaurus toman el sol matutino temprano.
"Abraham rose early in the morning, " and saddled his donkey, " took with him his son Isaac
Abraham se levantó muy de mañana, enalbardó su asno y a su hijo Isaac cortó leña para el holocausto, y se levantó y fue al lugar que Dios le dijo.
Witnesses say the building at the corner of Panduri and Kovacs simply imploded sometime in the early morning hours.
Testigos dicen que el edificio en la esquina de Panduri y Kovacs explotó durante la madrugada.
If you get them in the early morning before the sun bakes them up... they're not so bad.
Si llegan en la mañana temprano antes de que salga el Sol estaría bien.
Well, I'll see you in the morning, early okay?
Hasta mañana.
I've got work in the morning, it's an early start.
Tengo que trabajar en la mañana, empezamos muy temprano.
In the early hours of this morning, Brian Jones, guitarist with the popular rhythm and blues group The Rolling Stones, was found dead in his swimming pool in his home in East Sussex.
Esta madrugada, Brian Jones... guitarrista del grupo pop de blues, los Rolling Stones... fue encontrado muerto en la piscina de su casa.
Like for a one-month period, we go out on ambushes and we kill over 50 people in the early hours of the morning and you start looking at bodies, because they've got to get their body count.
Durante un período de un mes, salimos de emboscada y matamos a más de 50 personas durante las primeras horas de la mañana. Y miras los cuerpos, porque hay que contar el número de víctimas.
We'll get an early start in the morning.
Saldremos temprano mañana a la mañana.