English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Early

Early translate Spanish

44,546 parallel translation
Thank you for seeing me at this early hour, and on such an important day.
Gracias por verme tan temprano, en un día tan importante.
Thanks for coming in early.
Gracias por venir temprano.
I thought I was up early.
Creía haberme levantado pronto.
Me. A hot tub and an early Prince mix.
Un jacuzzi y una recopilación antigua de Prince.
Yeah, it's early, but it's going good.
Sí, es pronto, pero va bien.
In the late 1960s and early 1970s, the US went through a period when we had lots of bombings.
A fines de 1960 y principios de 1970, los EE.UU. pasaron por un período de atentados.
A do-it-yourself bomb-making manual written in the early 1970s by William Powell.
Un manual de bombas caseras escrito a principios de los 70 por William Powell.
She came home from school early.
Ha vuelto pronto de clase.
Excuse me, I just remembered I have to leave early.
Disculpen, acabo de recordar que tengo que irme antes.
- These guys quit early. - Yeah, I know.
- Esos chicos están renunciando rápido.
WOMAN : I always come early to pick up my son, because he doesn't like the noise of the busses.
Siempre que venga pronto para recoger a mi hijo, porque no le gusta el ruido de los buses,
- Still early.
- Es temprano.
I got an early morning.
Tengo que irme.
I had this great week planned, and then thing after thing went wrong, and then I cut my trip off early.
Tenía una gran semana planeada, entonces una cosa tras otra salió mal, y después interrumpí mi viaje antes de tiempo.
I left early and I went home and surprised my boyfriend.
Salí temprano, fui a casa y sorprendí a mi novio.
Well, perhaps we're early.
Puede que hayamos llegado pronto.
One of the most deadly viral pathogens we know of- - killed tens of thousands in Europe and Asia in the early 1900s.
Uno de los patógenos más mortales conocido por haber matado a cientos de personas en Europa y Asia a principios del 1900.
He left early.
Se ha ido temprano.
Bright and early.
Qué temprano has llegado.
Got a perfect score on her math S.A.T., early acceptance to Cal Tech.
Ha sacado la mejor nota en su examen de acceso de matemáticas y la han aceptado en la Tecnológica de California.
Countywide early returns indicate all precincts went to Bill Clinton.
Los pronósticos tempranos del condado indican que todos los recintos fueron a Bill Clinton.
I'm not one to, you know, put the brakes on a party, but, well, it's early and, you guys can't play or sing, so...
No soy de los que, ya sabes, les gusta arruinar las fiestas, pero, es temprano y ustedes ni tocan ni cantan, así que...
Too early?
¿ Muy temprano?
It is never too early to rock.
Nunca es muy temprano para el rock.
Tim came home early just to trick-or-treat with us.
Tim llegó a casa temprano Sólo para trucos o tratos con nosotros.
Just not really sure how this whole desk thing works, so, uh... figured I'd drop off a few things early.
Pero no estaba seguro de cómo va esto de los escritorios así que pensé en traer unas cuantas cosas antes.
They saw Bruno arrive early, put something in one of these lockers and it wasn't a math book.
Vieron a Bruno llegar pronto poner algo en una de estas taquillas y no era un libro de matemáticas.
The following morning we were up bright and early so we could get back to the start line.
A la mañana siguiente nos levantamos temprano para poder volver a la línea de partida.
In the early 1960s,
A principios de los años 60,
That will wake us up early.
Eso nos levantará temprano.
Is it too early for a drink?
¿ Demasiado pronto para una copa.
Well, they were there, we just didn't get there early enough.
Bueno, estaban allí pero no llegamos lo suficientemente pronto.
What, it's too early, babe.
Es demasiado pronto, cariño.
This early midlife crisis is so you, I can't stand it.
Esta temprana crisis de la mediana edad es algo tan tuyo que no puedo evitarlo.
Early reports suggest 15 people have been killed so far.
Los primeros informes sugieren que han muerto 15 personas hasta ahora.
I think might duck out early.
Creo que voy a largarme pronto.
I always open up early.
Siempre abro pronto.
No, she's actually early to set.
No, es temprano para estar lista.
Somebody's early.
Alguien ha madrugado.
We're actually early.
En realidad nosotros llegamos pronto.
I came home early because they ran out of math to teach me.
Volví a casa temprano porque se quedaron sin matemáticas que enseñarme.
"I'll just come out for one because I have to be up early."
"Saldré a beber uno porque debo pararme temprano".
No, I mean you're back early.
No, me refiero a que has vuelto antes.
And try to come home early, okay?
E intenta llegar pronto a casa, ¿ vale?
Yeah, I thought half an hour early would be enough.
Sí, pensé que media hora antes sería suficiente.
Oh, early still. 16 weeks.
De poco todavía. 16 semanas.
Yeah, early surgery.
Sí, tenía una cirugía temprano.
If we can schedule it for this afternoon, we could start the first cycle of chemo as early as tomorrow.
Si podemos programarla para esta tarde, podríamos empezar el primer ciclo de quimio mañana.
You didn't call, you didn't text, you definitely didn't come home early.
No me llamaste, no me escribiste, desde luego que no volviste a casa pronto.
You know, went for a early run.
Ya sabes, salí pronto a correr.
There's early impingement of the spinal cord, Owen.
Hay un pinzamiento temprano en la médula espinal, Owen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]