Exploding translate Spanish
1,188 parallel translation
And when a tribe suffered a disaster an exploding mountain, a shaking of the earth a great flood we would sit around fires and we'd tell the event.
Y cuando una tribu sufría un desastre una montaña que explotaba, un temblor de tierra una gran inundación nos sentábamos alrededor de fuegos y relatábamos lo sucedido.
THE BOMB'S EXPLODING!
¡ La bomba está explotando!
Or an exploding Whoopee Cushion, playfully planted in the Batmobile.
O con un cojín explosivo, alegremente colocado en el Batimóvil.
EXPLODING IN ANGER, HE VENTED HIS RAGE UPON THE INNOCENT YOUNG WOMAN IN A MANNER...
Entonces su furia se desataba y la volcaba sobre la inocente joven de una manera espeluznante, imposible de describir.
The Americans exploding their own ship, the Maine, in 1898 is a historical fact, established well.
Los americanos estallaron su propio barco, el Maine, en 1898... es un hecho histórico bien establecido.
- Exploding?
- ¿ Explosivos?
That's good. An exploding hand grenade in Hoboken.
Y explotó una granada en Hoboken.
The exploding toilets ring a bell?
¿ Los baños que explotaron?
Just when you thought one had the advantage, here comes the other, exploding like a bomb.
Justo cuando creían que uno llevaba ventaja llega el otro y explota como una bomba.
We're not gonna reopen missile factories just to fight some creeps running around and exploding rental cars, are we, sir?
No vamos a reabrir las fábricas de misiles para combatir a unos cuantos chalados que se dedican a volar coches de alquiler.
Trinity, instead of exploding first nuclear bomb in the world July 16, 1945.
ZONA TRINITY Donde explotó el primer dispositivo nuclear del mundo el 16 de julio de 1945.
It's not like everywhere I go there's bombs exploding.
No hay bombas a dondequiera que voy.
The sun is exploding again!
El sol esta explotando nuevamente!
The fate of the entire world is in my hands and I feel as if I've got guitars exploding in my head.
El destino del mundo entero está en mis manos y siento como si tuviera guitarras explotándome en la cabeza.
These exploding stars, or supernovas send out the elements of life :
Estas estrellas en explosión, o supernovas dispersan los elementos de la vida :
[Imitates Rocket Grenade Firing, Exploding]
Tú puedes, Claude.
His star was the brightest I'd ever seen... exploding and surrounding us.
Su estrella es la más brillante que vi... explotando y rodeándome.
The laughter, the exploding boiler... the sounds of voices raised to heaven.
las risas, la explosión de la caldera, los sonidos de las voces elevándose hacia el cielo.
Fireworks exploding in my head.
En mi cabeza explotaban fuegos artificiales.
While that building was exploding, someone was trying to kidnap the clone...
Luthor destruye edificio abandonado Al momento de la explosión, alguien trató de secuestrar al Clon... Un Cuerpo Nuevo
Superman, another building is exploding in 15 seconds...
Superman, otro edificio explotará en 15 segundos...
I just got back from watching Superman save a test rocket from nearly exploding.
Acabo de ver cómo Supermán evitaba que explotara un cohete de prueba.
But seeing theing heads blown off instead of mine, like toy targets exploding, that's the part that scared me the most.
Pero ver volar sus cabezas... en lugar de la mía... como blancos de juguete que explotan... ésa fue la parte que más me asustó.
Arrow launcher... with exploding or poisonous heads.
Lanzador de flechas con puntas explosivas o envenenadas.
Sorry for exploding.
Discúlpame por explotar.
- I got too close... to an exploding grenade...
- Estaba muy cerca durante la explosión de una granada...
The media are almost literally exploding with bullshit!
¡ Los medios están literalmente llenos de mierda y a punto de estallar!
- It's like my stomach's exploding.
- Es como si me explotara el estómago.
Excuse me, but if those floating gizmos is all that's keeping this whole system from exploding, I vote that we cut this trip short
Perdone, pero si esos artefactos flotantes es todo lo que es mantener todo este sistema de explosión, yo voto que cortamos este viaje corto
See if he has any exploding ducks in his closet.
Para ver si tiene algún pato explosivo en su pasado.
Your homemade liquor is exploding again.
Tu licor casero está explotando otra vez.
[Flash bulb exploding] Professor.
Profesor.
I figured you'd want somebody who could hear you while the Bridge is exploding all around you.
Necesitará a alguien que pueda oirle mientras el puente estalla.
Exploding?
- ¿ Estalla?
I once sold a woman a pair of exploding slacks.
Una vez le vendí a una mujer un par de pantalones explosivos.
Standing around holding your yank while bombs are exploding.
Dando vueltas mirándose el ombligo mientras las bombas explotan.
Henri, look at these colors! They're exploding.
Henri mira esos colores : estallan.
They don't have exploding paint bombs.
Ellos no tienen bombas de pintura que explotan.
Look, my head's exploding with things I have to think about.
Escucha, tengo la cabeza que me explota de cosas que pensar.
He was wounded when, without regard for personal safety, he heroically thrust himself between an exploding grenade and his platoon, and, uh... saved most of their lives.
Resultó herido cuando, sin pensar en su seguridad personal, se interpuso entre una granada y su pelotón, salvando la vida de casi todos.
In addition, the Centauri use their weapons almost like projectiles exploding, rather than slicing or disrupting their targets.
Además, los Centauri usan sus armas casi como proyectiles. Explotan, no cortan ni deforman sus blancos.
I find one exploding dye pack, somebody's not going home for lunch, you got that?
Si hay algún fajo explosivo de tintura, alguien no volverá a casa. - ¿ Me oyeron?
Stuntman Dave Dugger was hospitalized with severe burns and head trauma. who attending to drive this Cadillac through out an exploding billboard.
Internaron al doble Dave Dugger con quemaduras graves y traumatismo producidos al atravesar ese cartel en llamas con su Cadillac.
There are people out there who will buy your beers based upon two guys who are not only two... to read a map. but simple-minded enough to drive through an exploding billboard?
Hay gente que consumirá su cerveza por dos muchachos que no sólo no saben leer un mapa sino que son tan tontos que chocan contra un cartel que explota.
The last thing I remember is a console exploding in my face.
Mi último recuerdo fue que una consola me estalló en la cara.
Well, I told that bloated fast-food-eating motherfucker... that we'd never have gotten a chance to be heroes... if he hadn't cut our budget andforced us... to put that piece of shit exploding satellite into orbit.
- Dije que de no ser por ese pobre... tramposo y bandido... no seríamos héroes, si él no hubiera recortado el presupuesto... y de habernos forzado a reparar ese satélite de mierda.
Especially on an exploding thresher.
Especialmente en una trilladora que vuela en pedazos.
- [Fireworks Whistling, Exploding ] - [ Laughing] This is so exciting.
Esto es muy excitante.
"Exploding"?
¿ "Estalla"?
Like a bomb exploding in reverse.
Como una bomba que explota al revés.
You know their numbers are exploding in this country?
Lo mismo pasa con los abogados
explosion 159
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20