English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Explore

Explore translate Spanish

3,166 parallel translation
- You think we can explore the bazaar?
- ¿ Podemos explorar el bazar?
Hey, Grandpa, I'm gonna go explore.
Oye, abuelo. Iré a explorar.
- Let's explore a little bit.
- Vamos a explorar un poco.
- Let's explore.
- Vamos a explorar.
Open to explore, right?
Abierto a explorar, ¿ verdad?
The limit is six, but that gives us plenty of opportunity to explore.
El límite son seis, pero eso nos da mucho tiempo para explorar.
Let's explore, shall we?
Vamos a explorar, ¿ sí?
And explore by herself.
Y explorar por su cuenta.
As a designer, you want to explore each mechanic making sure it can be used at least 3 or 4 different ways.
Como diseñador, busco explorar cada mecánica me aseguro que pueda usarse al menos de tres o cuatro formas distintas.
While he grapples with imaginary numbers, I explore the perfect family's house.
Mientras lucha con números imaginarios, doy una vuelta por la casa de la familia normal.
All right, so people come to the boonies to like explore religion, or to, uh, hallucinate, or to tell ghost stories, or, you know, find UFOs, or Bigfoot, or whatever,
Muy bien, entonces. La gente viene al séptimo infierno para practicar la religión, o para alucinar, o para contar historias de fantasmas, o, ya sabes, encontrar extraterrestres, o a "Pie Grande", o lo que sea.
That sounds romantic, but I was thinking it might be better to explore whatever future we might have without the--the pressure of a real date, you know?
Suena romántico, pero estaba pensando que tal vez sería mejor explorar el futuro que podamos tener sin la presión de una cita real, ¿ sabes?
Unlike you, he thought your lunch date went great, and he wants to explore things further.
Al contrario que tú, él pensó que vuestra cita para comer fue genial, y quiere explorar las cosas aún más.
This week, we launch a new program... that will explore the world of sports from a human-interest point of view.
Esta semana, lanzamos un nuevo programa que va a explorar el mundo de los deportes desde un punto de vista humanístico.
'The contraceptive pill has given us the freedom'to explore sexual intimacy, without fear of pregnancy.
La píldora anticonceptiva nos ha dado libertad para explorar la intimidad sexual sin miedo a un embarazo.
Let's explore the area.
Vamos a explorar la zona.
Do me a favor and explore.
Hazme un favor y explorar.
But if I'm gonna be selfish and just about Dyson, I'm gonna have to say, episode 205, where we did the flashbacks and I really got to explore Dyson's history.
Pero voy a ser egoísta con Dyson y voy a decir, episodio 205, donde hicimos flashbacks y pude explorar en la historia de Dyson.
You haven't even met him yet. Okay, we'll take some pictures, explore a bit, and then we'll be on our way.
De acuerdo, tomaremos algunas fotos,... exploraremos un poco, y luego nos marchamos.
We just need to explore every possibility.
Solo tenemos que explorar cada posibilidad.
Next season's commercials have a lot more intense, gritty character stuff, so I really want to explore my salt-of-the-earth roots.
Los comerciales de la próxima temporada serán mucho más intensos, con personajes más crudos, así que realmente quería explorar mis raíces familiares.
To express and explore what's really going on with you.
Que expreséis y exploréis lo que realmente os está pasando.
Explore.
Explorar.
Is it true you taped a spoon to a rolled-up piece of newspaper... And then tried to explore her privates with it?
¿ Es cierto que ataste una cuchara a un rollo de periodico... y trataste de explorar su parte privada con eso?
We're here to explore the craft of acting...
Estamos aquí para explorar el arte de actuar...
Wow, Cleveland, you've inspired me to explore the campus on my own.
Wow, Cleveland, me has inspirado a explorar el campus por mi cuenta.
Well, the first step, I think, we explore this ghost town island, jaws or no jaws.
Bueno, el primer paso, creo, es explorar esta isla fantasma... Haya Tiburones o no.
They want to explore the idea of going with a fee structure as opposed to straight commission.
Quieren explorar la idea de usar una estructura de honorarios en lugar de comisión directa.
So come, it will be fun. We'll explore London.
Vamos, será divertido.
You said, we'll explore London.
Me habías dicho que íbamos a ver Londres.
How else do you want to explore?
¿ Qué más quieres ver?
- Funny. We'll do a shot every time dora explores.
Tomaremos un trago cada vez que Dora explore.
Maybe it will, erm, give you some time to, er, explore.
Puede que te de tiempo para explorar.
Explore?
¿ Explorar?
I'm off to explore.
Me voy a explorar.
But I'd like to explore all my options.
Pero me gustaría contemplar todas mis opciones.
I'm trying to explore some bigger themes.
Estoy intentando explorar temas algo más importantes.
So these big wheel rides become like a visionary way of Danny to explore his parents'headspace.
Estas vueltas se convierten en una manera visionaria en la que Danny explora la mente de sus padres.
What must it be like to explore a jungle.
¿ Qué debe ser como para explorar la selva.
Today we're going to explore a useful tool we can use for this, playing the recorder.
Hoy vamos a explorar... una herramienta útil que podemos utilizar para esto, tocar la flauta.
It would be the first time I'd get to explore the world.
Sería la primera vez que puedo explorar el mundo.
"Explore the world, circumnavigation." And I would get to do it with my best friend, so that would be even more fun. # "Best friends potty-trained together"
Explorando el mundo, circunnavegación. Y encima lo haré con mi mejor amigo, así que será aún más divertido. Mejores amigos, entrenados para dejar el pañal juntos.
Explore everything the world has to offer.
Explorar lo que el mundo tiene que ofrecer.
It has everything we need to explore the world.
Tiene todo lo necesario para explorar el mundo.
I`ve decided to explore my butch and masculine sides.
He decidido explorar mis lados masculinos y femeninos.
Maybe we should explore why you get angry.
Tal vez deberíamos explorar por qué se enfadó.
You want to explore that?
¿ Quiere que exploremos eso?
Come on then, let's explore, bitch!
Venga, pues ¡ explorémoslo, puta!
I'd explore that.
Yo exploraría eso.
I went off to explore my new instincts and impulses.
Me fui fuera a explorar mis nuevos instintos e impulsos.
We will explore the extraordinary ways by which some plants survive in the harshest conditions.
Vamos a explorar las maneras extraordinarias con las que algunas plantas sobreviven en las condiciones más duras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]