English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fell asleep

Fell asleep translate Spanish

3,141 parallel translation
Which is why Mason said his mom fell asleep.
Por eso Mason dice que su madre se durmió.
Just almost fell asleep.
Casi me quedo dormido.
I forgot and I fell asleep.
Lo olvidé, me quedé dormido.
No, no, I just fell asleep doing some work.
No, me quedé dormido trabajando.
One time he fell asleep with an egg salad sandwich in his bed.
Una vez se quedó dormido con un sandwich de ensalada de huevo en su cama.
( Sighs ) Then I'll tell them I was at Ginny's, and we fell asleep, and I called but no one answered, which is perfectly plausible because they sleep with supersonic earplugs, and there's no phone in their room.
Entonces les diré que fui a lo de Ginny, y me quedé dormida, y que llamé pero nadie respondió, que es perfectamente creíble porque duermen con tapones de oídos, y no hay teléfono en su habitación.
I fell asleep during study hall.
Me dormí en el descanzo.
You fell asleep.
Te quedaste dormida.
You would have made such a good boy... God fell asleep and you were born a girl...
Hubieras sido un buen chico... pero Dios se quedó dormido y naciste niña...
Thank God he fell asleep on the flight back.
Gracias a dios que se durmió en el vuelo de regreso.
I fell asleep with Coco on the laundry room floor.
Me quedé dormido con Coco en el suelo del lavadero.
I fell asleep to the sound of her breathing.
Me dormí escuchando su respiración.
You fell asleep, bud.
Te has dormido, amigo.
- I fell asleep because I was waiting for you to help me on my Mayans report. It's okay.
- No pasa nada.
I was reading in the other room and fell asleep.
Estaba leyendo en la otra habitación y me dormí.
- She just fell asleep.
- Se acabó de dormir.
I fell asleep.
Me quedé dormida.
Then I also fell asleep for a moment.
Me dormí por un momento.
This is the part of the movie where I fell asleep.
Esta es la parte de la película donde me quedé dormido.
You guys fell asleep to Mary Tyler Moore again, huh?
¿ Os habéis vuelto a dormir viendo a Mary Tyler Moore, verdad?
I... fell asleep in a sunbeam.
Me quedé dormido al sol.
The ghost came back after my mom fell asleep.
El fantasma volvió cuando mi madre se quedó dormida.
I fell asleep waiting for the storm to be over. That's all.
Me quedé dormida esperando que amainase la tormenta, nada más.
Well, we fell asleep for a couple of hours, but...
Bueno, nos quedamos dormidos un par de horas, pero...
You fell asleep, did you?
Te quedaste dormido, ¿ no?
Why are you sleeping that way? I was reading the mattress tag, and I fell asleep.
¡ Despierta! ¿ Por qué duermes así? Estaba leyendo la etiqueta del colchón y me dormí.
I fell asleep in the den.
Me quedé dormido en el estudio.
I fell asleep.
Me quedé dormido.
I read. She always fell asleep in bed.
Ella siempre se quedaba dormida en la cama.
You were staring at them as they all fell asleep, weren't you?
Les estabas mirando como se caían dormidos ¿ o no?
And then he dropped on the ground like a dead horse and fell asleep.
Y después se cayó al suelo como un caballo muerto y se quedó dormido.
He fell asleep.
Se quedó dormido.
- And I fell asleep on Friday,
- Y me quedé dormida el viernes,
And you fell asleep just before my performance.
Y te dormiste justo antes de mi actuación.
I guess I fell asleep.
Supongo que me quedé dormida.
- I fell asleep.
- Me quedé dormida.
She fell asleep.
Se quedó dormida.
We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so...
Hablamos durante un rato y fui adentro a esperar, pero su perro es viejo y se toma mucho tiempo para... de todos modos, me dormí y por la mañana era día de la basura así que...
We talked for a while and then we fell asleep.
Hablamos un rato y después nos quedamos dormidos.
I fell asleep.
Me dormí.
He fell asleep after two bottles baby of formula.
Sí. Se durmió después de tomar dos biberones.
But I'm not aware of anything, Because I fell asleep during my happiness.
vivir momentos de felicidad.
I told her a story then she fell asleep.
Le conté una historia y se quedó dormida.
She was about 400 years old as well, so... I almost fell asleep twice.
Tenía alrededor de 400 años, así que... casi me dormí dos veces.
I don't know if he went out there and fell asleep or what.
No sé si salió de allí y se quedó dormido o qué.
I just fell asleep.
Me acabo de quedar dormida.
Now, the kid fell asleep before she finished it.
Bueno, la niña se durmió antes de acabárselo.
You fell asleep last year.
El año pasado te quedaste dormido.
Yeah, I-I fell asleep.
Sí, me he quedado dormida.
The one who was afraid of the heat and fell asleep on the ground.
El que tuvo miedo del fuego y se quedó dormido en el suelo.
"Row, row, row your boat" till I fell asleep.
Es gracioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]