English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fucking go

Fucking go translate Spanish

2,976 parallel translation
- Why? - Let's fucking go!
- ¡ Vamos, carajo!
That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant.
Ese no es su problema, así que no vaya por ahí, Teniente.
Get in Come on, let's fucking go!
¡ Venga, vamos! ¡ Demos una puta vuelta!
I had to fucking go there.
Tuve que ir a allá.
- Fucking go!
- ¡ Vamos!
Well, fucking go around!
- ¡ No puedo hacerlo!
Oh, that'd be so great, and then right out of there, you just fucking go, "Aah!"
Eso sería estupendo. Y desde ahí, haces :
We need to fucking go!
¡ Tenemos que salir de una puta vez!
Just fucking go.
Hazlo de una puta vez. Vamos.
Obviously you didn't go to fucking Wales.
Obviamente no fuiste al jodido Gales.
Like, if I got stuck in an elevator or something, I'd go batshit crazy. Like, fucking climb the elevator shaft or something.
Si me atasco en un elevador, me vuelvo loco, como para escapar por el foso o algo así.
I've been calling you and calling you, and Neil got to go somewhere else and I was fucking stuck with this shit.
Te he estado llamando y llamando ; Neil se fue con otra gente Me dejaste sola con toda esta mierda.
I'll go straight through the back of her fucking skull.
Conduce tan rápido como puedas. Otra maldita pregunta e iré directamente a través de la parte posterior de su maldito cráneo.
How about you leave the chemistry to me and just go back and make the fucking pills?
¿ Qué tal si me dejas a mí la química, vuelves y haces las putas pastillas?
It could go bad pretty fast. - Where's my fucking money? - You'll get it.
Puede ponerse feo muy rápido. - ¿ Dónde está mi puto dinero?
After 10 years they fucking let him go.
Después de 10 años lo despidieron.
Worst-case scenario, I go to jail for robbing a fucking truck, you know, for a year.
En el peor de los casos, voy a la cárcel por robar un puto camión ya sabes, un año.
Now go get my fucking money.
Ahora ve por mí puto dinero.
So go ahead and pull the trigger'cause I got no painting, no Nicky and no 30 fucking grand!
ASÍ QUE, JALA EL GATILLO, PORQUE NO TENGO NINGUNA PINTURA NI A NICKY ¡ NI ESOS 30 MIL DÓLARES!
If you start thinking like that, you're gonna go fucking nuts, okay?
Si empieza a pensar así, se va enloquecer, ¿ bueno? Créame.
You let my fucking kids go!
¡ Suelta a mis hijos!
I'll go in a fucking hotel. I don't give a fuck.
En un hotel, qué más.
Go! Fucking pussies! Fucking bitch!
¡ Pinches maricas, perras!
Jack. Go fucking call an ambulance!
Jack. ¡ Ve a llamar a una maldita ambulancia!
For her, she just wants to go from kissing, to naked kissing, to fucking.
Ella solo quiere pasar de besos a besos sin ropa y luego a coger.
Every fucking time we go out, Don Jon smashes!
¡ Cada jodida vez que salimos, Don Jon sale con premio!
- You know what... if you love Chris so much, go have fucking lunch with him.
- ¿ Sabes lo que... Si te gusta tanto Chris, ve a tomar el puto almuerzo con él.
Okay, land this plane. But if she goes, I go, and you can finish... your fucking musical by yourself, you spoiled ginger.
Está bien, aterriza el maldito avión, pero si ella se va, yo me voy y puedes terminar solo tu maldito musical pelirrojo malcriado.
Go get me a fucking soda, I swear to God, kid, if you don't do what I tell you to, I'm gonna rip your goddamn face off and feed it to your little boyfriend.
Tráeme un maldito refresco o te juro que te golpearé hasta dejarte cara abajo y golpearé a tu pequeño novio.
Get me a fucking soda, Mackey, go!
Tráeme un maldito refresco Mackey.
So let's go slaughter some fucking Nazis.
Ahora vamos a matar a esos malditos nazis.
So, a piece of advice, as far as career strategies go, it's not worth fucking your way to the middle.
Así que, un consejo, como estrategia para tu carrera no vale la pena escalar acostándote con gente.
Go and get the fucking cassette.
Consigan el maldito cassette.
Go to your fucking room!
¡ Vete a la maldita habitación!
Things are just gonna fucking clear up and that we can just go back out, get on with fucking life... whoop-de-fucking-do...
¿ Que las cosas se van a arreglar y podremos salir y seguir con nuestra maldita vida? ¿ Pero qué mierda?
I'll go to my mom's house, I'll play fucking Jenga.
Iré a la casa de mi madre, jugaré al jenga.
To go to a fucking titty bar?
¿ A un cabaret?
- Fucking let's go outside.
- Carajo, salgamos.
I'm going to go on with my fucking day, and I'm going to have my fucking party, and I'm going to deal with things in my own fucking repressed way until...
Voy a continuar con mi día, y voy a tener mi maldita fiesta, y voy a tratar con cosas En mi propia manera reprimida hasta que
Let's go blow that fucking house up.
Vamos. Hagamos volar esa maldita casa.
Go fucking get it.
Ve por él.
Go to the fucking bathroom.
Ve al baño.
I expect I'll see your cameras the first time girls go wild, but until then, frankly, I just don't trust you to get a fucking story anywhere close to right, especially one with distractions.
Supongo que veré sus cámaras la primera vez que las chicas se vuelvan salvajes, pero hasta entonces, francamente, simplemente no confío en que ustedes hagan una condenada historia cercana a lo correcto, especialmente una con distracciones.
Why don't you tell me what you fucking know and we'll go from there?
¿ Por qué no me dices lo que tú sabes y partimos de ahí?
How fucking long is this going to go on, okay?
¡ No soy ningún animal!
- Go on and take your fucking shitty pram with you.
Vayan y llévense su cochecito de mierda.
There's no fucking way that's gonna go down.
- No sucederá, de ninguna manera.
Didn't even go back to fucking USC, because I couldn't face that kid.
Ni siquiera volví de nuevo a la maldita USC, porque yo no podía enfrentarme a ese chico.
You go back to fuckin'Madawaska where you fucking came.
Vuelve a tu puto Madawaska de dónde vienes, mierda.
Don't youse be fucking with me, saying you need to go when you don't.
No me anden diciendo que necesitan ir cuando no es cierto.
Just because I didn't want to go to your girlfriend's fucking birthday party, I'm rotting away?
¿ Por no ir al maldito cumpleaños de tu novia significa que me estoy pudriendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]