Garrison translate Spanish
1,725 parallel translation
Damn, that Garrison.
Buena esa, Garrison.
The weapons depot on Adarak Prime is protected by only a single garrison, and there's a weakness in their perimeter defences.
El arsenal de Adarak Prime está protegido por una sola guarnición y su perímetro defensivo muestra algunos puntos débiles.
Adarak Prime is defended by a Cardassian garrison.
Adarak Prime está defendido por una guarnición cardassiana.
- the garrison's security protocols.
- los protocolos de seguridad.
Please welcome, with the weather, Garrison Tush.
Por favor denle la bienvenida, con el clima, Garrison Tush.
- Mr. Garrison, help me!
- ¡ Sr. Garrison, ayúdeme!
That's a dusty little garrison town.
Que pueblito tan polvoriento.
Such a dusty little garrison town.
Una fortaleza tan polvorienta.
It has to be a city, not a camping ground or some garrison because... you have to start thinking about the little cadet.
Tiene que ser una ciudad, no un campamento o una guarnición pues tienes que pensar en el cadetito.
The garrison of Santiago river... receives a convoy each week and us only once per month.
La guarnición del río Santiago recibe un convoy cada semana y yo uno cada mes.
Or when I was responsible for the garrison's uniforms. Remember?
O cuando me hicieron responsable de los uniformes de una guarnición. ¿ Recuerdas?
Had to kick my heels at Garrison's for an hour... without even a cigarette.
He tenido que esperar una hora en Garrisons, y no tenía ni un cigarrillo...
Ladies and gentlemen, our five finalist teams... have taken thestage, sopleasegive a warm welcome to our emcees, editor of Cheer Fashion magazine, Ms. Brandi Tattersol, and U. C.A. president, Mr.Johnny Garrison.
damas y caballeros, nuestros cinco equipos finalistas... han tomado la pistae, por favor denle una calurosa bienvenida a nuestra, editora de la revista de porras y modas, Ms. Brandi Tattersol, el presidente de la A.P.U., Sr.Johnny Garrison.
The garrison remains.
Quedó una guarnición.
On Christmas Eve all higher ranking officers had left the garrison of Pucallpa and had returned to their families in Lima.
En noche buena todos los oficiales de alto mando habían abandonado el fuete de Pucallpa y regresaron con sus familias en lima.
- Daredevil Garrison, I think
- Comando Garrison, creo.
Daredevil Garrison?
¿ Comando Garrison?
In 1282, the Welsh launched a surprise attack on an English garrison.
En 1282, los galeses lanzaron un ataque sorpresa en una guarnición inglesa.
Okay, children, in Mr. Garrison's absence, I would like to turn the class's attention to current issues.
Bien, niños, en la ausencia del Sr. Garrison, quisiera dirigir la clase hacia asuntos de actualidad.
Alright, children, well, unlike Mr. Garrison, I want you all to go out and research this debate before we pick teams.
Bien, a diferencia del Sr. Garrison, Quiero que vayan e investiguen antes de hacer los equipos.
Mr. Garrison, you're a Klan member?
Sr. Garrison, ¿ Es miembro del Klan? No, no.
Good morning, children, mr. Garrison is away today. I am your substitute teacher,
Buenos días, chicos, el Sr. Garrison no pudo venir hoy.
Garrison's absence, That our activity for the day is to make a "get well" card for kyle.
Bien, me han dicho que durante la auscencia del Sr. Garrison, nuestra actividad del día será hacerle una tarjeta de "Mejórate" a Kyle.
Mr. Garrison, after very careful review, The school board believes that you should take a... Hiatus from teaching, indefinitely.
Sr. Garrison, luego de varias cuidadosas revisiones, la junta escolar cree que debería tomarse un... descanso de la escuela,
Garrison, it isn't even your educational record That we're most concerned about,
Fracamente, Sr. Garrison, ni siquiera es su historial escolar lo que nos preocupa,
Mr. Garrison, last week's charges of attempting to solicit sex from a minor...
Oh, como sea! Sr. Garrison, la última semana tuvo cargos por intentar solicitar sexo a un menor...
Garrison, we have no choice.
Lo sentimos, Sr. Garrison, no tenemos opción.
Mr. Garrison, most teachers do not carry a gun!
Sr. Garrison, la mayoriá de los maestros no llevan un arma!
First and foremost, mr. Garrison, I would like to thank you for choosing "harequin romance".
Primero y principal, Sr. Garrison, me gustaría agradecerle por elegir "Romance Harequin".
Well, frankly, mr. Garrison, We don't know if the "harequin romance" label is appropriate for you.
Bueno, francamente, Sr. Garrison, no sabemos si la marca "Romance Harequin" es apropriada para usted.
Oh, why not?
Oh, porqué no? Sr. Garrison,
Mr. Garrison, Are you aware that the word "penis" occurs 6,083 times in your novel?
Se dio cuenta de que la palabra "pene" aparece 6,083 veces en su novela?
Oh, here's everybody.
Hola, Sr. Garrison, dónde ha estado?
Hi, mr. Garrison, where have you been?
Chicos, tengo que hacer un anuncio.
What about the time we set Mr. Garrison's cat onfire? Alright.
¿ Qué tal la vez que le prendimos fuego al gato del Sr. Garrison?
Mr. Garrison, you're a Klan member?
Sr. Garrison, ¿ Es miembro del Klan?
Who was it? Mr. Uh-heh, Garrison? !
¿ Quién era, el señor...
Nobody's seen Mr. Garrison since the last school year ended. Why?
Nadie ha visto al Sr. Garrison desde que termino el año escolar.
I hope that sometime very soon you will let me in on what happened to this Mr. Garrison!
¡ Aarrgghh! Espero que pronto me dejen saber que le ocurrió a este Sr. Garrison.
I must speak with their last year's teacher, Mr. Garrison!
Tengo que hablar con su maestro del año pasado, el Sr. Garrison.
Uuuh, Ms. Choksondik, Mr. Garrison had several uuh, eee-motional issues.
Oh, Srita. Choksondik, el Sr Garrison tiene severos... problemas emocionales
Then the only way I'll find the secret to teaching these kids... is to go up into those mountains and find Mr. Garrison myself!
La única manera de encontrar el secreto de enseñar a esos niños, es subir esas montañas y encontrar al Sr. Garrison yo misma.
Mr. Garrison?
Sr Garrison?
Mr. Garrison, you knew how to reach these kids! You're my only hope!
Sr. Garrison, usted supo como llegar a esos niños, es mi única esperanza.
Mr. Garrison, these children are depeding on me to give them a future.
Sr. Garrison, esos niños dependen de mi para tener un futuro.
Thah... That's what Mr. Garrison would've said.
Eso... es lo que hubiera dicho el señor Garrison.
Mr. Garrison?
- ¿ Sr. Garrison?
Oh, that's great, Mr. Garrison. You've finally come to terms with yourself!
Oh, eso es genial Sr. Garrison, finalmente se ha aceptado a sí mismo.
That's not true, Mr. Garrison.
No es verdad Sr. Garrison,
Garrison.
Bueno, eso es, Sr. Garrison.
Yes, mr. Garrison, we did read your book.
Si, Sr. Garrison, si leímos su libro.