English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Get help

Get help translate Spanish

18,622 parallel translation
So I thought... Well... I probably wasn't gonna get help.
Entonces, pensé que... pues... nadie me iba a ayudar.
Go get help.
Ve a buscar ayuda.
She said you're gonna get help, or -
Dijo que tienes que conseguir ayuda, o...
Get help now!
¡ Trae ayuda!
I'm gonna get help.
Voy a buscar ayuda.
I'd want him to get professional help.
Querría que consiguiera ayuda profesional.
Can I get your help with something?
¿ Me puedes ayudar con algo?
- You are gonna get your speed back, Allen, and I'm gonna help you do that.
- Vas a recuperar tu velocidad, Allen, y yo voy a ayudarte a hacerlo.
I think I can help, but I should probably try and speak to your mum, too. Just trying to get to the bottom of this.
Puedo ayudarte, pero hablar con tu madre... para más detalles.
If I get molested or mugged, I could call you for help.
Si me molestan o asaltan, podría llamarte para pedir ayuda.
Shyra, get up, help me.
Shyra, levántate, ayúdame.
At least I can go get some help.
Por lo menos, puedo ir a buscar un poco de ayuda.
You need all the help you can get with your reading.
Necesitas toda la ayuda que puedas recibir con la lectura.
We have to get him help.
Debemos conseguirle ayuda.
Then help me find Hook and get out of here.
Entonces ayúdame a hallar a Garfio y salir de aquí.
And it doesn't help when we get sloppy.
Y no ayuda cuando nos volvemos descuidados.
Help me get him off this.
- Ayúdame a sacarlo de esto.
You have to help me get rid of this box.
Tienen que ayudarme a deshacerme de esta.
We're doing this. And if you don't want to help, get out.
Y si no quieres ayudar, vete.
So let's get to work. What can I do to help?
- Ahora a trabajar. ¿ Cómo puedo ayudar?
I love you and I can keep her away and get you help.
Te quiero y puedo mantenerla alejada y conseguirte ayuda.
Can we get some help here?
¡ ¿ Podemos buscar ayuda? !
Just a little something to help get them back on their feet.
Solo algo para ayudarlas a recuperarse.
I went to Russia to help her get the last thing she needs to make the immunity shot.
Fui a Rusia para ayudarla encontrar la última cosa que necesitaba para fabricar la inyección de inmunidad.
Can you help me get a better look?
¿ Puedes ayudarme a conseguir un mejor aspecto?
You're gonna get with four people, and this group's goal is to help you to integrate completely everything you've committed to here, to own it in your nervous system, one million percent.
Se agruparán con cuatro personas, y el objetivo del grupo será ayudar a integrar completamente todo lo que aceptaron aquí, integrarlo a su sistema nervioso, un millón por ciento.
Could you help me get a cab, please?
¿ Podría usted ayudarme a conseguir un taxi, por favor?
You help me get rid of him, I'll do the appearance.
Si me ayudas a deshacerme de él, hago la aparición.
Let's get you some nettle leaf, and it'll help to strengthen your placenta.
Vamos a por un poco de hoja de ortiga, te ayudará a fortalecer la placenta.
If we're gonna survive this, we need all the help we can get.
Si queremos sobrevivir a esto, necesitamos toda la ayuda posible.
And how is she gonna help us get rid of that ugly-ass beast out there?
Y cómo nos va a ayudar a deshacernos de esa horrenda bestia?
If I told you I needed the secretary's help, could you get me some time with her?
Si te dijera que necesito la ayuda de la secretaria, ¿ podrías conseguirme algo de tiempo con ella?
Until we can get Russia to agree to take their help, which is a big if.
hasta que podamos conseguir que Rusia esté de acuerdo en aceptar su ayuda, lo cual es un gran si.
I thought it would help us get to Hook. - But now...
- Pero ahora...
- Come on, get out. - All she needs is help, man.
Tan sólo necesita ayuda, viejo.
- If you're desperate to get back to work... - Unless the doctor tells us... You need to have an up-to-date CV, in order to help you look for work.
Si está deseando volver a trabajar necesita un currículum actualizado para que lo ayudemos.
Get somebody to help you with the online job searches.
Que alguien lo ayude a buscar trabajo por Internet.
Get out there and help the customers.
Sal ahí fuera y ayudar a los clientes.
Before you go, can I get a little help?
Antes de que te vayas, ¿ puedo tener algo de ayuda?
Maybe we could get together later and you could help me with my iambic pentameter.
Tal vez podríamos salir juntos después para que me ayudes con mi pentámetro yámbico.
So you're gonna do exactly what I say, and I'm gonna help you get out of this thing.
Así que harás exactamente lo que yo te diga y te ayudaré a salir de esto.
And when they ask me to help to get him to turn on you, I'm gonna recommend that he does.
Y cuando me pidan ayuda para convencerlo de que te traicione, le recomendaré que lo haga.
We need all the help we can get on this one.
Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir.
They've come from London to help us get to the bottom of it.
Vinieron de Londres para ayudarnos a dilucidar esto.
We-we gotta help Apu get his store back.
Tenemos que ayudar a Apu a conseguir su tienda otra vez.
They told me this is because they're trying to get Donna to testify against you, and they want me to help them get her to do it.
Me dijeron que esto es porque quieren que Donna testifique en contra tuya y me están usando para convencerla.
All I need is a pretty face to help me get there.
Todo lo que necesito es una cara bonita que me ayude a colarme allí.
'When you get to Oz... do not be afraid of him, but tell your story and ask him to help you.
" Cuando llegues a Oz... no le tengas miedo, sino cuéntale tu historia y pídele su ayuda.
Get them to help, and I'll owe you.
Haz que nos ayuden, y te deberé.
And if we want to get Alexander Kirk, we're going to need her help to do it.
Y si queremos atrapar a Alexander Kirk, vamos a necesitar su ayuda para lograrlo.
It's hard to get good help these days.
Es difícil encontrar buena ayuda en estos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]