English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Gimme a hand

Gimme a hand translate Spanish

93 parallel translation
Gimme a hand, will ya?
Dame una mano, ¿ sí?
Gimme a hand.
Dame una mano.
Come on, gimme a hand. Come on, get it inside.
Vamos, mételo adentro.
Gimme a hand, I'm coming too.
Dame la mano, yo voy.
- Gimme a hand...
- Échame una mano...
- Gimme a hand!
- ¡ Dame una mano!
Gimme a hand, Captain,
Écheme una mano, capitán.
Come on, gimme a hand. - What happened?
Dame la mano. ¿ Qué has hecho?
Gimme a hand, Maurizio.
Ayúdame, Maurizio.
Gimme a hand.
Echame una mano.
Ferribotte, gimme a hand!
Ferribotte, .. ¡ dame una mano!
Gimme a hand!
Echadme una mano.
Gimme a hand, will ya? !
Que me echéis una mano.
- Hey, Luke! Gimme a hand.
Échame una mano.
Gimme a hand!
- ¡ Échame una mano!
Gimme a hand.
Ayúdame.
Gimme a hand here.
¡ Ayudadme!
Gimme a hand, quick.
Ayudadme, rápido.
Gimme a hand.
Ayúdenme.
- Gimme a hand, 99.
- Dame una mano, 99.
- Gimme a hand.
- Échame una mano.
Gimme a hand packing that mule.
Ayúdame a cargar la mula.
Hey, Orestes, gimme a hand.
Orestes, échame una mano...
Hey, Charlie, gimme a hand with this swing back, will you?
Oye, Charlie, ayúdame con esta hamaca, ¿ quieres?
Kellye, gimme a hand here, will you?
Kelly, ayúdame aquí,? quieres?
Wolf, gimme a hand.
Wolf, échame una mano.
Seems out cold. Gimme a hand, will ya?
- Está inconsciente ; ayúdeme.
Gimme a hand here.
Ayúdame con esto.
Just gimme a hand getting up there schmucko.
Déme la mano para que suba novato.
Gimme a hand up there!
¡ Echadme una mano!
Quickly gimme a hand with him and let's move.
Rápido. Deme una mano.
Gimme a hand!
Que alguien me ayude.
Come on, gimme a hand!
¡ Vamos, ayuden!
Come here, gimme a hand with this, will ya?
Ven aquí, dame una mano con esto, ¿ quieres?
Just pull. Gimme a hand.
Empujemos, dame una mano.
Remy, gimme a hand, get his arms and legs.
Rémy, ayúdame, coge sus brazos y las piernas.
Gimme a hand?
¿ Me ayudas?
Gimme a hand with that, will you?
Por favor, écheme una mano, Data.
- Can you gimme a hand here for Christ's sake?
- Podrías darme una mano por el amor de Dios?
Gimme a hand...
Dame una mano...
Gimme a hand.
¡ Ayúdenme!
Gimme a hand with this.
Vlad, ayúdame.
Gimme a hand with this.
Dame una mano con esto.
- It's about time. Gimme a hand here.
¡ Ayúdenme aquí!
- Gimme... Gimme a hand!
- denme- - denme una mano!
Gimme a hand.
¡ Echadme una mano!
Looks like this kid was playing beanbag with a hand grenade. - Gimme a ten blade.
Parece que estuvo jugando a la pelota con una granada de mano.
- Mm-hm. Gimme your hand.
- A ver tu mano.
Yeah, gimme a break guy, I need a hand here.
Pero no hace falta que lo repita y deme una mano.
Real smooth. Gimme a hand.
Échenme una mano.
No-one's gonna die here. You gimme your hand. No-one's gonna die.
Nadie va a morir aquí, nadie morirá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]