Go there translate Spanish
77,733 parallel translation
No one should go there.
Nadie debería ir allí.
I'm not saying for her to go there.
No digo que vaya allí.
Why would you go there?
¿ Por qué irás allí?
Oh, let's go there.
Vamos allí.
You go there with a show of force like that, trust me, this woman is gonna be blown away.
Vas con una fuerza como esa, y créeme, esa mujer quedará impresionada.
Pozica : Never Fucking Go There.
"Pozica : nunca vayas en tu vida".
I think she wanted to go through there.
Creo que quería que pasar por allí.
Well, Diana has to go down with me, but I don't wanna be down there alone with Renard.
Bueno, Diana tiene que bajar conmigo, pero yo no quiero estar allí a solas con Renard.
I'm saying to let her open the mirror the way Nick did, and then Renard and I can go in there and get Nick and Eve back.
Digo que la dejemos abrir el espejo de la manera que lo hizo Nick y entonces Renard y yo podemos ir allí y traer a Nick y a Eve.
There's a place in the desert we can go to.
Hay un lugar en el desierto al que podemos ir.
That was the best summer any of us ever had. You wanna go back out there?
Ese fue el mejor verano que cualquiera de nosotros tuvo. ¿ Quieres regresar ahí?
Don't worry, babe... there's plenty of me to go around.
¡ Killohertz! No hay por qué preocuparse. Yo me doy abasto.
There you go, Mommy... Mommy?
Muy bien, aquí tienes, mamá.
But we can't go out there, it's hell outside.
Pero no podemos ir allá, afuera es un infierno.
I don't know what's gonna happen when I go back in there, but whatever it is, it's better than what I've been living.
¡ No sé qué pasará cuando vuelva ahí dentro, pero sea lo que sea, es mejor que esta vida!
- There you go, exactly.
- Eso es, precisamente.
- You can't go in there.
Usted no puede entrar ahí.
There we go.
- Aquí vamos.
Go to the boatyard, and if he's not there, go to his house, and bring him here.
Ve al astillero y si no está allí, ve a su casa y tráelo aquí.
Was up to me, you'd be starting today, but what I can do is let you go in on there, so you'll be the first person they see when they get in.
Fue mi culpa, debes empezar hoy, pero lo que puedo hacer es dejarte entrar, asi seras la primer persona que vean cuando entren
Then why don't you go back to wherever your office is and stay there for the rest of the year?
¿ Por qué no regresas a donde esté tu oficina y te quedas ahí el resto del año?
There were a couple of nights that AJ's breathing was so bad, we had to go to a motel down the street.
Hubo noches en las que la respiración de AJ estaba tan mal, que tuvimos que irnos a un motel al final de la calle.
There you go.
Ahí está.
I want you to go over every goddamn molecule on that armor and tell me if there's anything you've missed.
Quiero que revisen cada maldita molécula en esa armadura y me digan si hay algo que pasaron por alto.
There we go.
Bien, así.
And just when you think it's over, there's some shit that's about to go down.
Y justo cuando crees que ha terminado, hay alguna mierda por salir a la luz.
The thousands of young men and women in this country who have no other future, because they actually don't want any other future than to go over there and lay down their lives for their country.
Los miles de hombres y mujeres jóvenes en este país que no tienen otro futuro, porque en realidad no quieren ningún otro futuro que ir allí y dar sus vidas por su país.
There's a thousand reasons someone might go off the grid.
Hay miles de razones por las que alguien puede desaparecer del mapa.
- There you go.
- Aquí tienes.
- There you go, one for you
- Aquí tenéis, uno para ti
I didn't go to school there.
Yo no fui estudiante allí.
I don't want to go back there.
No quiero volver allí.
- Well, there you go.
- Ahí lo tienes.
Uh, we do have to go to Chili's, though. I told the lady we'd be there by 10 : 30, so let's get going.
Debemos ir a Chili's, le dije a la señora que llegaríamos antes de las 10 : 30.
Shh. - There you go. - Mm.
Ahí tienes.
- We should go in there.
- Debemos entrar.
So, I was at a clearance sale for the Sharper Image and there were all these signs that said "Everything must go."
Estaba en una liquidación de una tienda de electrónica y había carteles que decían : "Liquidamos todo".
Oh, there we go. It's okay.
Ahí está.
No, Nathan, I don't want to go back there.
No. Nathan, no quiero regresar allá.
When you're done, go wipe down the bar over there, all right?
Cuando termines, ve a limpiar la barra de allá, ¿ de acuerdo?
go wait for me over there.
Espérame por allá.
There you go. On your way.
Eso es.
Master bath, upstairs, right up there, there you go.
El baño principal está arriba. Muy bien, por ahí.
So maybe you did go back there because they owed you some money.
Así que tal vez volvió allí porque le debían algo de dinero.
Go on like this, there's no future in politics.
Sigue así y no tendrás futuro en la política.
There you go.
Hay que ir.
- There we go.
- Muy bien.
Why don't I go over there, walk him through the app, you know, coder to coder.
¿ Qué tal si voy y le explico la app, de programador a programador?
- There you go.
Listo.
Ah! There we go.
Ahí está.
- I mean, the stressors are still there, as are significant future challenges, but I like to think that the determination that's kept her clean the past three years is gonna help her go the distance.
Pero no eres para mí. ¿ Se terminó? Sí.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48