Goodbye then translate Spanish
750 parallel translation
So goodbye then, tomorrow at my place!
¡ Entonces adiós, mañana en mi casa!
Goodbye then, Toni.
Adiós, Toni. ¡ Hasta pronto!
- Goodbye then until Sunday.
- Adiós, hasta el domingo.
- Goodbye then.
- Adiós.
Well, goodbye then.
- Entonces, adiós.
Well, I guess that's goodbye then.
Bueno, entonces éste es el adiós.
Well... Goodbye then, Harry.
Bueno, adiós, querido Harry.
Goodbye, then.
Hasta luego, entonces.
Well then, goodbye.
- Bueno, adiós.
Goodbye, all, then.
Adiós a todas.
if Napoleon dares return... then goodbye Metternich!
Y si Napoleón regresa, adiós Metternich.
Well, then, how easy it should be for us to say goodbye.
Bien, entonces... será muy fácil para nosotros decirnos adiós.
And then : "Goodbye Marina." We're going to Paris.
Y entonces : "Adiós Marina". Nos vamos a París los dos.
Well, then goodbye.
Bueno, entonces adiós.
Then goodbye, Anna.
Entonces, adiós, Ana.
WELL, THEN IT'S GOODBYE, MA'AM.
Bueno, entonces adiós, señora.
- Then this is goodbye.
- Así que ahora nos despedimos.
Well, then, goodbye, everyone.
Bueno, entonces adiós a todos.
Then, goodbye.
Entonces, adiós.
Well, then, goodbye!
¡ Entonces, adiós!
Well, goodbye, then.
- Sí, adiós.
Then this is goodbye, Michael?
¿ Entonces esto es la despedida, Michael?
- Then, goodbye!
- Adiós.
Very well then, 3 : 00 tomorrow afternoon. Goodbye.
Muy bien, nos vemos mañana a las 3 : 00 de la tarde.
Then Lucien, goodbye.
¡ Lucien, amigo, adiós!
- Well then, goodbye.
- Vale entonces adiós.
Then we realized we weren't saying goodbye to anything, or anyone.
Pero no, decidimos que nada de decir adiós a nadie ni a nada.
Until then, goodbye, Mr. Kearney.
Hasta entonces, adiós, Sr Kearney.
Then shoot the whole bunch of them and be done with it and goodbye.
Pues mátalos a todos y así se acabó el problema.
- So then, goodbye, my love.
- Entonces, adiós, mi amor.
If it once leaks out that you two aren't married, well then we can just kiss goodbye to her career.
Como se filtre que no están casados, ya podemos decir adiós a su carrera.
then I say, "Mm-mm, goodbye."
Adiós "...
Then we'd better say goodbye, for we shall be leaving ourselves in the morning.
Ya que emprenderemos viaje mañana.
Then I expect it is goodbye. - Goodbye.
- Bien, entonces hasta luego.
- Then, goodbye.
- Bueno, adiós.
Then goodbye, Nanni.
Entonces adiós, Nanni.
First, you say you're sorry, then you say goodbye.
Primero se le pide perdón. Y luego se le dice adiós.
- Goodbye, then.
- Adiós.
- Well, goodbye, then.
- Muy bien. Adiós.
"Alright then.. tonight.. goodbye."
Hasta esta noche. - Adiós.
Look... people are connected by more things than just that what we had to say goodbye to then.
Mira... la gente está unida por más cosas que por lo que tuvimos que separarnos.
- Then goodbye.
lré a la casa del perro antes.
Searching for weeks for a rider then you say, "No, Mr. Taski, goodbye."
Buscando por semanas un jinete y luego dices, "No, Mr. Taski, gracias, adiós."
All I say is, if there is a war, which God forbid, then you can say goodbye to England, home and beauty, because the young chaps now, they can't fight.
Lo que digo es que si hay guerra, y Dios nos libre de eso, puedes decirle adiós a Inglaterra y a su belleza. Los tipos jóvenes de ahora no pueden luchar.
All right then, goodbye.
De acuerdo. Entonces, adiós.
Well, this is really goodbye, then.
Entonces esto es una despedida de verdad.
Then he said goodbye, very politely, and hung up.
Luego, se despidió muy atentamente y colgó.
If I do, he doesn't do anything. Goodbye, then.
Sin mí, no puede hacer nada.
Then we'll say goodbye to these pirates.
Corta las ligaduras y en la primera ocasión saldremos sin despedirnos de esos bandidos.
Then I'll say goodbye, Mr. Adolfo, I leave tonight.
Entonces me despido, señor Adolfo, me marcho esta noche.
Then goodbye.
Entonces, hasta pronto.
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94