He's in good hands translate Spanish
154 parallel translation
- He's in good hands.
- Está en buenas manos.
You can see for yourself he's in good hands.
Ha visto que está en buenas manos.
He's already in your hands! Good work, Sergeant!
Ya lo tenéis entre las manos. ¡ Buen trabajo, suboficial!
- But don't you worry. He's in good hands.
- Está en buenas manos.
He's the man who put Mark Clark ashore in Africa and rescued General Giraud... so you're in good hands.
Es el hombre que llevó a Mark Clark a África y rescató al general Giraud. - Están en buenas manos. ¿ Lo lograrán?
Don't worry, he's in good hands.
Tranquilo, está en buenas manos.
And he's run away from home three times already... but the tambourine is in good hands. So I won't tell you anything!
Y ya van para tres veces que se me escapa de casa, pero en buenas manos está el pandero. ¡ Conque no le digo a usted nada!
He's in good hands, that's all I can tell you.
Está en buenas manos, no puedo decir más.
No, not yet but he's in very good hands.
No, aun no pero esta en buenas manos.
He's in good hands. A friend, Mr. Dame, went for him.
Un amigo de Solange, el Sr. Dame irá...
Don't worry, sheriff, he's in good hands.
- No se preocupe, sheriff, queda en buenas manos.
He's in good hands.
Está en buenas manos.
- He's in good hands, Colonel.
- Está en buenas manos, coronel.
He's having such a good time with the girls in London, sometimes he has to crawl to the studio on his hands and knees.
está pasando por un buen período en el caso de las jóvenes en Londres, 739 1 : 06 : 51,860 - - 1 : 06 : 55,852 y a veces tienes que gatear para el estudio de las manos y las rodillas. ¿ Cuál es el problema?
Well, in any case, he's placed you in good hands.
Bien, en cualquier caso te ha dejado en buenas manos.
Don't worry, he's in good hands.
No te preocupes, está en buenas manos.
He's in very good hands.
Estará en muy buenas manos.
You're in good hands. He's the best.
Estás en buenas manos.
He's in good hands, don't you think?
Está en buenas manos, ¿ no lo crees?
He's in good hands.
- Que está en buenas manos
I know he's in good hands.
Sé que está en bunas manos.
No, he's in good hands.
No, está en buenas manos.
He's in very good hands.
Queda en buenas manos.
He's in good hands I assure you.
Está en buenas manos, te lo aseguro.
He's in good hands.
- Está en buenas manos.
That's why we're a good team 'Cause I'm good at the hands-on, applicatory stuff and he explains things in a clear kind of way and..
Somos buen equipo porque... soy bueno con las cosas manuales y'aplicativas'.
Well, we can't say anything with 100 % certainty until we get in there... but he's gonna be in good hands.
No podemos decir nada con 100 % de certeza hasta que entremos ahí pero estará en buenas manos.
In that case, he's in good hands.
En ese caso, está en buenas manos.
- He ´ s in good hands.
- Está en buenas manos.
He's in very good hands.
Está en buenas manos.
But he's in good hands.
Pero está en buenas manos.
He's in good hands.
Está bien cuidado.
It's just that if he's not going to ask his cabinet for help, or the leadership, it comforts me somewhat that he's in good hands.
El Presidente Logan no tiene problema al manejar la situación si a eso es lo que te refieres. No, no es eso. Sólo es que si no va a pedirle ayuda al Gabinete o a los líderes del Congreso me tranquiliza, de alguna manera que esté en buenas manos.
He's in good hands with me.
Conmigo está en buenas manos.
- He's in good hands, Mrs. Soprano.
- Está en buenas manos, Sra. Soprano.
Now he's in a coma? These hands were only supposed to be used for good.
¡ Estas manos sólo debían ser usadas para el bien!
Your buddy's in good hands. Hell, he's even my doctor.
Tu amigo está en buenas manos.
You and I both know he's in good hands.
Sabe muy bien que esta en buenas manos.
He's in very good hands.
Está en muy buenas manos.
He's in good hands I promise.
Está en buenas manos.
! We put our lives in his hands, he's good at what he does, and I respect the hell out of him for it!
¡ Ponemos nuestras vidas en sus manos él es bueno en lo que hace y lo respeto mucho por lo que hace!
Relax, he's in good hands.
Cálmate. El está en buenas manos.
He... he's in good hands.
El... el está en buenas manos
If you ask me, he's in good hands.
Si me preguntas, está en buenas manos.
Even if he's in good hands, I know it's not easy for a guy used to having all the answers, huh?
Aunque esté en buenas manos sé que no es fácil para alguien que lo sabe todo.
I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. You're in good hands.
Quiero decir, él es un chico perfecto, estás en buenas manos.
- I think he's in good hands here.
- Creo que está en buenas manos.
Em, he's in good hands.
Em, está en buenas manos.
Mom, he's in good hands, okay?
Mamá, está en buenas manos.
Well, he's definitely in good hands here.
Está en muy buenas manos aquí.
He's in good hands with Emil. trust me.
Está en buenas manos con Emil, confía en mi.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31