Hey now translate Spanish
5,297 parallel translation
Hey now. That's enough of that.
Basta con eso.
Hey now. Aren't you guys being too distant?
Eh ¿ no están siendo demasiado despegados?
Hey, uh, you guys want to hang out, like, right now?
Oye, chicos, ¿ queréis pasar el rato, ahora?
Hey, Max, listen, we're going home right now.
Oye, Max, escucha, nos vamos a casa ahora mismo.
'cause the only answer I can think of right now is that you have cocaine in your wee pocket. Hey, I can see it.
Porque la única respuesta que se me ocurre es que tengas cocaína en tu pequeño bolsillo.
Hey, now!
¡ Oye!
Hey, now you're talking.
Oye, ahora que estás hablando.
Hey, I'm gonna make a phone call about that right now.
Voy a hacer una llamada sobre eso ahora mismo.
Hey, at least he's at peace now, Ben.
Oye, al menos ahora descansa en paz, Ben.
Oh, Sookie, Sookie, now. Hey.
¡ Vamos, al mejor estilo Snookie!
She did this to herself. Now, I am done listening to you people.
Hey. ¿ Por qué no nos sentamos después del cambio, hacer una lista, hable con Scott?
But now you can say, "hey, but this one here " will have statements that I cannot prove " that are true, so I need a bigger sphere,
Pero ahora puedes decir, "oye, pero esta tendrá... sentencias que no puedo probar... que sean verdaderas, así que necesito una esfera más grande, y luego necesito una esfera más grande y más grande... y una esfera que sea tan grande como el universo".
Hey. Are you doing anything right now?
Hola. ¿ Estás haciendo algo ahora?
Hey... now we've just collected our millionth ton of gulan... of gulanite since the boys in blue set up shop.
Hey... ahora sólo hemos recopilado nuestra millonésima tonelada de gulan... de gulanite desde que los chicos de azul se instalaron.
Hey, Grandpa. What should we do now?
Abuelo, ¿ qué hacemos ahora?
Easy now! Oh, no, you don't. Hey, hey, hey!
Oh no.
Well, hey, now that she's under, I guess we have time to sing those songs we wrote for each other.
Bueno, oye, ahora que está dormida, creo que tenemos tiempo para cantar esas canciones que nos escribimos los dos.
Hey, man, I'm not gonna lie to you right now.
Oye, tío, no voy a engañarte.
Hey, you're one of us now.
Oye, eres uno de nosotros ahora.
Hey, you can come out now.
Oye, ya puedes salir.
Hey, here's a thought- - now that you told mom you got the bowl, how about we actually go get it?
Oye, una idea... ya que le dijiste a mamá que tienes el bol, ¿ qué te parece si vamos a por él de verdad?
Hey, Peter, now that you're a celebrity, could I get a picture of you to put on the wall?
Peter, ahora que eres una celebridad ¿ puedes darme una fotografía tuya para ponerla en la pared?
Hey, I'm used to it by now.
Oye, ya estoy acostumbrado a estas alturas.
Hey, now.
Sí claro.
- Hey. Settle down now.
- Eh, tranquilízate.
Hey, Mel, I can't talk right now.
Hola Mel, no puedo hablar ahora.
Hey, come on now.
Eh, vamos.
The third installment, now let's go.
Hey! Vamonos!
- A nice story. I'll take care of one crisis at a time, and now it is your friend's hand in my ass.
Hey, voy a tratar con un problema a la vez y yo me haré cargo de su hermano ahora...
Hey, just wanted to say congratulations. ♪ Now it's all wrong ♪ ♪ That's just a-how it goes when you're gone ♪
Hola, tan solo quería darte la enhorabuena.
Hey, what I mean is... you're the only Grimm in town now, so... you need to be careful.
Lo que quiero decir es... eres la única Grimm en la ciudad, así que... tienes que tener más cuidado.
Whoo, yeah! Ho-ho! Hey, Demamp, you give up now,
¡ Sí! Oye, Demamp, si te rindes ahora, te prometo que te dejo sentarte en mi sillón... durante quince minutos cada dos semanas, ¡ nenaza!
Hey, and now, guess what?
Oye, y ahora, ¿ adivinen qué?
Hey, give me a second, right. - Now, hold on.
Oye, dame un segundo, a la derecha.
I saw you talking to Victoria, and I thought, "hey, there's only one woman" "I'm attracted to over there, and I need to have her now."
Te vi hablando con Victoria, y pensé, "Oye, solo hay una mujer que me atrae hasta ahí, y necesito tenerla ahora".
Hey, get back here now!
¡ Oye, vuelve aquí inmediatamente!
Hey, Rose, there better be fire trucks on their way to my house right now.
Oye, Rose, más vale que haya coches de bomberos por el camino hasta mi casa.
It's funny, funny man, who may want to earn his keep around here now that he's funemployed. - Hey.
- Hola.
Hey. Shouldn't you be with Booth right now?
Hola. ¿ No deberías estar con Booth ahora?
Hey, careful now.
Hey, cuidado.
Let's get you inside. Hey. Will you burn your hometown now, Tallmadge?
Le llevaré dentro. ¿ Y ahora va a quemar su ciudad natal, Tallmadge?
I'm taking Dr. Vega off the boycott list right now. Hey. Where are my new sunglasses?
Sacaré a la Dra. Vega de la lista de boicot ahora mismo. ¿ Dónde están mis nuevos lentes de sol?
Not now. Hey, no offence here, pal, but I paid good money,
He pagado para pasear en bote y que me hables de Estocolmo.
Hey, now. - Sorry.
- Lo siento.
Hey, now.
Hola, ahora.
Hey, wait, I crammed myself into a flying death trap to get here and now you're sidelining me?
Hey, espera, yo mismo hacinados en una trampa mortal volador ¿ para llegar aquí y ahora está dejando afuera me?
Hey, love, you'll be all right now. What's your name?
Hola, cariño, ahora estarás bien. ¿ Cómo te llamas?
Hey, now's all we have.
- Hey, ahora es todo lo que tenemos.
Hey, hey! You walk away now!
- ¡ Largo de aquí ahora mismo!
Hey, there's my new brother-in-law brother, now.
Hey, ahí está mi nuevo cuñado hermano, ahora.
Hey, now then!
- Hola.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66