Holding up translate Spanish
4,051 parallel translation
How you holding up with everything that's going on?
¿ Cómo puedes soportarlo con todo lo que está pasando?
Hey, how you holding up, chicken?
¿ Cómo lo estás llevando, pollita?
Zip-up-up-up! - ♪ Oh, bring... - Hey, nobody's holding up their lighter for an encore, okay?
Nadie sostiene su encendedor pidiendo repetición, ¿ sí?
- How you holding up?
- ¿ CÓMO ESTÁS?
How's Jack holding up?
¿ Cómo está Jack?
How you holding up, fellas?
¿ Cómo lo llevas, muchachos?
By the way, how is Bill holding up?
¿ A propósito, cómo se Bill aguantando?
How many fingers am I holding up behind my back?
¿ Cuántos dedos tengo levantados a mis espaldas?
When I dragged you out of the party, Fábio was holding up a dog in front of you.
Cuando te saqué de la fiesta, Fábio estaba sosteniendo un perro delante de tí.
Look at that. The relationship is really Holding up, huh, Leonardo?
Mira eso, la relación se está consolidando, ¿ eh, Leonardo?
How is Marcus holding up?
- ¿ Cómo va Marcus?
You holding up?
¿ Está bien?
- Ten years, man. How you holding up?
- Diez años, Hombre ¿ Cómo lo llevas?
How are you holding up?
¿ Cómo la llevas?
How's she holding up?
¿ Cómo está ella?
Hi. How you holding up?
cómo lo llevas?
Can you move along, please. You're holding up the line.
Puede apartarse, por favor, hay más gente en la fila.
Are you holding up?
¿ Estas bien?
Well, then you're just holding up the rehearsal, Mr. Byrd!
¡ Está interrumpiendo el ensayo, Sr. Byrd!
I can't have people holding up the rehearsal!
¡ No puedo permitir que interrumpan el ensayo!
Is he holding up the place?
Se está llevando a cabo hasta el lugar?
How's Heather holding up through all this?
¿ Cómo la sobrelleva Heather a través de todo esto?
How are you holding up?
¿ Cómo te sientes?
How you holding up?
¿ Cómo lo llevas?
All right, Sharpe, how's our patient holding up?
Vale, Sharpe, ¿ cómo lo lleva tu paciente?
PHYSICALLY, HOW ARE YOU HOLDING UP?
Físicamente, ¿ se mantiene firme usted?
How many fingers am I holding up?
¿ Cuántos dedos tengo en mi mano?
- Maury, how are you holding up?
- Maury, ¿ cómo estás?
- Hey, how's the roof holding up?
Oye, ¿ cómo va aguantando el techo?
You holding up?
Lo llevas?
How many fingers am I holding up?
¿ Cuantos dedos ves?
Laurie, how are you holding up?
Laurie, ¿ cómo la llevas?
How're you holding up?
¿ Qué tal lo llevas?
How you holding up?
¿ Que tal la llevas?
We're holding up his jersey, waving it around.
Estamos celebrando hasta su camiseta, agitando alrededor
How you holding up, hmm?
¿ Cómo la llevas? ¿ Quieres un poco?
They think you're holding up progress.
Piensan que estás paralizando el crecimiento.
- How you holding up? - Eh.
¿ Cómo vas?
How are you holding up?
¿ Cómo lo llevas?
What was holding them up?
Lo que tenía en la mano para arriba?
If I'm holding him up, he's kicking me up the butt.
Si yo lo estoy retrasando, él me está pateando el trasero.
The only person that is holding it up is Bob Arum.
La única persona que la está retrasando es Bob Arum.
-... which you are holding in our honor and to remind you that.. - Smarten yourselves up nicely!
Con ocasión de la bienvenida que organizaron en nuestro honor y... para recordarles que...
You see, the poles are holding it up.
- Mira cómo los pilares lo sostienen.
He's holding it up at eye level.
Él sostiene en el nivel de los ojos.
She's the one who filed for divorce, why would she be holding things up?
Ella fue la que pidió el divorcio, ¿ por qué estaría atrasando las cosas?
We find whatever it is that's holding this place up.
Encontremos lo que sea que esté en este lugar.
Because between all that, there's so much time for... laying in the bathtub... and reading the soap bottle... and looking out together, up at the leaves... and holding each other, because we're both so happy that we're actually scared.
Porque entre todo eso, hay mucho tiempo para... yacer en la bañera... y leer de la botella de jabón... y mirar juntos, como salen las hojas... y abrazarnos, porque somos tan felices... que de hecho estamos asustados.
I dug up that fiddle I've been holding for you the other day.
Desenterré ese violín que estaba guardando para ti el otro día.
Yes, the Catledges are holding séances up at their place.
Sí, los Catledge hacen sesiones espiritistas en su casa.
Our, uh, skeletal system is made up of 10,000 centipedes holding hands, but that's Atrian secret number 145. How do you know that?
Nuestro, sistema esquelético está hecho de 10.000 ciempiés cogidos de las manos, pero ese es el secreto astriano número 145. ¿ Cómo lo sabes?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87