How'd he take it translate Spanish
87 parallel translation
I wonder how soon he wants me to start. Hey, it didn't take him long to find out I'd be available, did it?
No ha tardado mucho en enterarse de que estoy disponible.
How'd he take it?
¿ Cómo se lo ha tomado?
- How'd he take it?
- ¿ Cómo se lo tomó?
I never knew how he'd take it.
Nunca se sabía cómo se lo tomaría Juan.
How could I keep him from the throne? He'd only take it if I didn't give it to him.
Cómo negarle el trono si lo usurparía si no se lo diese directamente.
How'd he take it when you gave him back the jewels?
_ Qué dijo cuando Ie devolviste las joyas?
We were discussing the possibility... of the spontaneous generation of life... and I think that Stephen made a remark... which indicated not only that he'd thought of this... but he'd even also... come across some calculations... as to how long it might take.
Estábamos hablando de la posibilidad de la generación espontánea de la vida, y creo que Stephen hizo una observación, que indicaba que no sólo había pensado en ello, sino que incluso había hecho algunos cálculos del tiempo que habría tomado.
It didn't take him long to realize how wrong he'd been, and I'm sure he's sorry for all those mean things that he said.
Se dio cuenta de cuán equivocado estaba... y sé que lamenta todas esas cosas crueles que dijo.
How'd he take it?
¿ Cómo lo tomó?
So how'd he take it?
Entonces, ¿ cómo se lo tomó?
How'd he take it about us packing in?
¿ Cómo se tomó el que dejáramos la banda?
- You know, it's funny, Joey, but when I was dating Dawson, I was petrified that any day he'd take the blinders off and realize how gorgeous you are.
Tiene gracia, Joey. Cuando salía con Dawson me aterraba que cualquier día despertara y se diera cuenta de lo guapa que eres.
How'd he take it?
¿ Y cómo se lo ha tomado?
How'd he take it?
- ¿ Cómo lo tomó?
How'd he take it?
- Buen trabajo. - ¿ Cómo se lo tomó?
Um... How'd he take it?
¿ Y cómo se lo ha tomado?
- And how long did he say it'd take?
- ¿ Y cuánto dijo que duraría?
- Stop that. How'd he take it?
- Por favor. ¿ Cómo lo tomó?
How'd he take it?
- ¿ Y cómo lo tomó?
How'd he take it?
¿ Como se lo ha tomado?
- How'd he take it?
- ¿ Cómo se lo ha tomado?
- How'd he take it?
- ¿ Cómo reaccionó?
Yeah, how'd he take it?
- ¿ Sí? ¿ Cómo lo tomó?
How'd he take it?
¿ Cómo lo tomó él?
- How'd he take it?
- Cómo lo tomó?
How'd he take it?
¿ Cómo reaccionó?
How'd He Take It When You Told Him He Had To Bench Nicole Clemmons?
¿ Cómo se tomó cuando le dijiste que tenía que sentar en el banquillo a Nicole Clemmons?
- How'd he take it?
- ¿ Cómo lo tomó?
How'd he take it?
¿ Cómo se lo tomó él?
How'd he take it?
¿ Cómo se lo tomó?
How'd he take it?
- ¿ Cómo lo tomó él?
I don't know how he'd take it.
No sé cómo lo tomaría.
So how'd he take it?
¿ Verdad, RJ? esto, dejame adivinar. ¿ Cómo se lo tomó entonces?
How'd he take it when you told him I wasn't gonna make Charleston?
¿ Cómo lo tomó cuando le dijiste que no llegaría a Charleston?
How'd you think he was gonna take it?
Cómo crees que se lo va a tomar?
How'd he take it?
¿ Cómo lo tomo?
And O'Banion, how'd he take it?
Y O'Banion, ¿ cómo lo tomó?
Hey. How'd he take it?
Hey. ¿ Cómo se lo tomó?
Stefan knows about us. Ooh. How'd he take it?
Stefan sabe lo nuestro. ¿ Cómo se lo ha tomado?
How'd he take it?
¿ Cómo lo está llevando?
And he told me he'd wear it everywhere, just to prove to me how responsible he was, so I would take him back.
Y me dijo que lo llevaría a todos lados para demostrarme lo responsable que era, y así le aceptara de nuevo.
So, how'd he take it?
y, ¿ cómo se lo ha tomado?
How'd he take it?
¿ Cómo y apos ; d lo tomó?
Oh. How'd he take it?
¿ Cómo se lo ha tomado?
How'd he take it away?
Eso es lo que estoy diciendo, tío.
- How'd he take it?
- ¿ Cómo se lo tomaría?
In and out, down and dirty. How'd he take it?
Dentro y fuera, abajo y sucio. ¿ Cómo se lo tomó?
I'm not sure if it's the right one yet, but I figured I'd take the test, see how I do.
Aún no estoy segura de que sea el adecuado, pero he pensado en hacer la prueba, a ver cómo me va.
So how'd he take it?
¿ Y cómo lo tomó?
It's possible he was testing to see just how much torture Steven could take before he'd break.
Es posible que fueran pruebas para ver cuánta tortura podía soportar Steven hasta derrumbarse.
- Ooh, tough luck. How'd he take it?
- Mala suerte. ¿ Cómo se lo ha tomado?
how'd he die 32
how'd he do that 36
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
how'd he do that 36
take it easy 3777
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it outside 56
take it with you 38
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it outside 56
take it with you 38
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it easy there 31
take it in 45
take it all off 18
take it to him 17
take it easy now 42
take it now 28
take it easy on him 18
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd it go 1007
take it in 45
take it all off 18
take it to him 17
take it easy now 42
take it now 28
take it easy on him 18
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd it go 1007
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you get in 55
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you 42
how'd you get in here 121
how'd you find me 195
how'd you get in 55
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you 42
how'd you get in here 121