How long for translate Spanish
6,325 parallel translation
How long do you think you're going to punish me for going around you?
¿ Cuánto tiempo crees que vas a castigarme por actuar sin consultarte?
Or for how long?
¿ Y por cuánto tiempo?
- For how long?
- ¿ Por cuánto tiempo?
But how long have you known for?
¿ Hace cuánto que lo sabes?
It's how Silk Road stayed online for so long.
Así es cómo el camino de la seda se mantuvo por tanto tiempo.
How long did you work for him?
¿ Cuánto tiempo trabajó usted por él?
But how long will he be there for?
Pero,  ¿ cuà ¡ nto tiempo estará ¡ allà ?
For how long?
¿ Por cuánto tiempo?
- How long has he been gone for?
- ¿ Hace cuánto que se ha ido?
How long did you do that for?
¿ Cúanto tiempo lo hizo?
How long has she worked for the Gilbraiths?
¿ Cuánto tiempo ha trabajado para los Gilbraith?
How long does it take for a broken leg to heal? Um... He doesn't have a broken leg.
¿ Cuánto tiempo tarda en curar una pierna rota? No tiene una pierna rota.
I don't know how William put up with her for so long.
No sé cómo William la aguantó tanto.
After you both explode, how long until you think someone comes to look for you?
Después que ambos exploten, ¿ cuánto tiempo creen que pasará hasta que alguien venga a buscarlos?
That's how every morning started for so long.
Durante mucho tiempo empezaban así todas las mañanas.
How long is he gonna be here for?
¿ Cuánto tiempo va a estar aquí?
And how long have you worked for the S.E.C.?
¿ Y cuánto tiempo ha trabajado para la Comisión de Valores y Cambios?
- For how long?
- ¿ Durante cuánto tiempo?
And the only thing worse than being undercover for that long is being pulled out before you're finished, so maybe we should just see how far we get first. Deal?
Y lo único peor que estar infiltrado tanto tiempo... es que te saquen antes de que termines... así que, antes deberíamos ver lo lejos que podemos llegar. ¿ Trato hecho?
For how long, Annie?
- ¿ Por cuánto tiempo, Annie?
How long until chocolate cake turns into being hung upside down and drained for their blood?
¿ Cuánto tiempo para que la tarta de chocolate se convierta en colgar boca abajo y ser dejado sin sangre?
~'So, how long you worked for...'~ Magson Frank.
- ¿ Cuánto tiempo has trabajado para...? - Magson Frank.
I wonder for how long it'll keep raining.
Me pregunto cuánto tiempo seguirá lloviendo.
No matter how you slice it, I'm going away for a long time.
No importa cómo lo ponga, voy a estar mucho tiempo encerrado.
I hunted the guy for five years. How long did it take you?
Busqué el tipo durante cinco años. ¿ Cuánto tiempo le tomó?
And you were an E.R. nurse for how long?
¿ Y durante cuánto tiempo fuiste enfermera de urgencias?
GOHAN : Father, how did you do this for so long?
Padre... ¿ Cómo se resiste por tanto tiempo?
For how long?
¿ Cuánto tiempo?
I know how long you have been searching for this,
Sé cuánto tiempo usted ha estado búsqueda para esto,
How long you in this cage for?
¿ Hace cuánto estas en este encierro?
How long do we got to do this for?
¿ Durante cuánto tiempo tenemos que hacer esto?
How long's he gonna be under for?
¿ Cuánto va a estar así?
- have you back from Korea. - Yeah, we'll see for how long.
Tío, es genial tenerte de vuelta de Corea.
How long has she worked for you, Mr. Tolson?
¿ Cuánto lleva trabajando para usted, Sr. Tolson?
Just as long as we're back for the Red Sox game, seeing as how we own the team and all.
Solo hasta cuando volvamos para el juego de los Medias Rojas, viendo como compramos el equipo y todo eso.
How long I've beenasking for your earrings
¿ Cuánto hace que pides pendientes
How long will you livehoarding all this? For what I did today many generations will benefiting years to come, you moron!
Por lo que hice hoy Muchas generaciones por venir se beneficiarán, idiota!
How long before you've done risk assessments for house-to-house?
¿ Cuánto tiempo antes de que hagas la evaluación de riesgos para el casa por casa?
Huck and Quinn were incest-ing all over the office for God knows how long, and you had no idea.
Huck y Quinn estaban haciendo incesto por toda la oficina durante Dios sabe cuanto tiempo, y no tenias ni idea.
How long have we got this one for?
¿ Cómo hemos llegado a esto?
New lungs work, but for how long, you know?
Los pulmones nuevos funcionan, ¿ pero por cuánto tiempo, sabes?
- How long did you go out for? - Er...
- ¿ Cuánto tiempo estuvisteis saliendo?
That's how long it takes for me to set up our tent.
Eso es lo que tardo en poner nuestra tienda.
For how long?
¿ Durante cuánto tiempo?
How long did she work for you?
- ¿ Desde cuándo trabajaba para usted?
~ Been doing it for... How long is it, mate?
- Lo lleva haciendo...
Yeah, but, I mean, for how long, though?
Sí, aunque, ¿ durante cuánto tiempo?
How long has Jack Westbrook worked for your company?
¿ Cuánto tiempo trabajó Jack Westbrook para su empresa?
They tried to, but I held them off, but I don't know for how long.
Intentaron hacerlo, pero los mantuve a raya, aunque no sé por cuánto tiempo.
And how long was Lewellen paying for her mom at the home?
¿ Y cuánto tiempo estuvo pagando Lewellen por su mamá en la residencia?
How long am I gonna have to wait at the movie theater before you guys decide to show up? The movie doesn't start for an hour.
¿ Cuanto tiempo tengo que esperar en el cine antes de que aparezcáis?
how long have you been married 71
how long have you been here 233
how long 1187
how long have you lived here 51
how long will it take 110
how long have you been together 36
how long are you staying 47
how long does it take 36
how long have you known 143
how long has this been going on 103
how long have you been here 233
how long 1187
how long have you lived here 51
how long will it take 110
how long have you been together 36
how long are you staying 47
how long does it take 36
how long have you known 143
how long has this been going on 103