I'll kill myself translate Spanish
786 parallel translation
I'm going to kill her! Or I'll kill myself! You kill me!
Voy a matarte y luego me mato usted me mata, me mata usted
I'll kill you, him and then myself!
Voy a venir a hacer un crimen, usted lo limpio y matarme
"We'll never get married, Mathilde, because I'm going to kill myself."
- No nos casaremos nunca, Mathilde, poque me voy a matar.
- Be calm. - I'll kill myself the first chance I get!
¡ Me quitaré la vida en la primera oportunidad!
If I have to kill myself, you'll never do that.
Si tengo que suicidarme, jamás lo harás.
We'll never get married, Mathilde, because I'm going to kill myself.
Nunca nos casaremos, Mathilde. Porque voy a matarme.
I'll kill myself first! I'll kill you!
¡ Antes me mataré yo!
If you don't, I'll kill myself.
Si no lo haces, me mato.
So help me, I'll kill myself!
Ayúdame, o me mato.
- I'll kill myself.
- Me suicidaré.
Sometimes I think I'll kill myself if it doesn't stop.
A veces pienso que voy a matarme si no paro.
Say the word, O.J., and I'll kill myself.
Dilo, O.J., y me mataré.
If you die, I'll kill myself.
- Si mueres, me mataré.
- If you go I'll kill myself.
- Si te vas, me suicido.
I'll kill them myself like I did them Onondagas in one day.
Yo mismo los mataré como hice con los Onondagas.
Confidentially, dear, if I marry that prince, I'll kill myself.
Phil, es Rose. ¿ Rose?
Oh, I'll kill myself!
Oh, ¡ Yo lo mato!
I'll kill Minsky, you, myself, everybody!
¡ Voy a matar a Minsky, a ti, a mí mismo, a todos!
That's all. If the police catch me I'll kill myself!
Es todo. ¡ Si la policía intenta detenerme me mataré después!
I can't make myself terrifying by halves ; - I'll kill my mistress... - I'll kill my mistress with my enemy!
No sabré ser sólo en parte asesino, mataré a mi amante junto a mi enemigo.
I can't make myself terrifying by halves ; I'll kill my mistress with my enemy!
No sabré ser sólo en parte asesino, mataré a mi amante junto a mi enemigo.
Go away, or I'll kill you myself.
Márchate o yo misma te mataré.
I don't want to fight anymore, I'll kill myself.
- No quiero luchar más, me mataré. - ¡ Se acabó!
- When that happens, I'll kill myself.
- Cuando eso pase, me mataré.
I'll kill you by myself.
Yo mismo te mataré.
I'll have to kill you and only make myself $ 5,000.
Tendría que matarlo y sólo conseguiría $ 5.000.
"The day you leave me, I'll kill myself, I'll become a nun,.. life for me will be a desert, a desolated land."
"El día que me dejes me mato, me meto monja, la vida para mi será un desierto, una tierra helada"
I'll kill myself!
Me suicidaré.
Why kill myself worrying when I'll end up just as dead anyway?
Perdidos por mil, perdidos por cientos, no sé quién nos manda estar aquí sufriendo.
I'll kill myself first!
¡ Antes prefiero matarme!
I'll kill myself afterwards.
Yo me mataré después.
If you drag my name into this, I'll kill YOU myself, you understand?
¡ Si me metes en esto, te machaco!
You can't leave me alone! I'll kill myself.
Si me dejas solo... ¡ me mato!
You're gonna marry me tomorrow, or I'll tell the newspapers everything, then I'll kill myself!
Te vas a casar conmigo mañana, o se lo cuento todo a los periódicos y luego me suicido.
I'll kill myself for grief. What, are you mad?
Me voy a morir de pena.
If you leave me, I'll kill myself.
Si me dejas, me mataré.
I'll kill myself in the Seine.
Me tiraré al Sena.
- I'll kill myself, then
- Pues me mato yo.
If you do, I'll kill myself
Si te casas me mato.
I swear if you get married, I'll kill myself
¡ Te juro que si te casas me mato!
I think I'll kill myself.
Le tengo mucha envidia.
I'll kill myself. It'll be on your conscience. I'll kill myself!
Me suicidaré, lo llevará en su conciencia, me mataré.
If you still don't want to break up with him, I'll kill myself and curse you for good.
Si aún así no quiere terminar con él, me suicidaré y tendrá el camino libre.
If she doesn't come back, I'll kill myself!
Si no vuelve me mato.
It's decided then, I'll kill myself.
Ya lo he decidido : me mataré.
One last kiss. Then I'll go home and kill myself.
Después subiré a mi habitación y me mataré.
I'll kill myself!
Me mato!
Come on, I have to tell you or I'll kill myself.
Vámonos, tengo que hablarte. O me suicido.
I'll kill myself!
¡ Me suicido!
If she's killed herself, I'll kill myself too.
Si se ha matado, me mato yo también.
If you do, I'll kill myself. Oh, this may be the first interesting wedding night I've had in years. I swear it.
Si lo haces, me mataré, lo juro.
i'll kill you 1154
i'll kill them 31
i'll kill them all 22
i'll kill you all 34
i'll kill you both 16
i'll kill him 291
i'll kill him myself 17
i'll kill her 111
i'll kill you myself 35
i'll kill ya 25
i'll kill them 31
i'll kill them all 22
i'll kill you all 34
i'll kill you both 16
i'll kill him 291
i'll kill him myself 17
i'll kill her 111
i'll kill you myself 35
i'll kill ya 25
kill myself 28
myself 698
myself included 69
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll call you right back 72
i'll let you know 490
i'll get it 1406
i'll call you back 819
myself 698
myself included 69
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll call you right back 72
i'll let you know 490
i'll get it 1406
i'll call you back 819
i'll do my best 416
i'll be in touch 401
i'll do it tomorrow 25
i'll be there soon 97
i'll wait for you 156
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll try my best 46
i'll be right there 1448
i'll call you back later 62
i'll be in touch 401
i'll do it tomorrow 25
i'll be there soon 97
i'll wait for you 156
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll try my best 46
i'll be right there 1448
i'll call you back later 62