English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kill myself

Kill myself translate Spanish

3,396 parallel translation
If I am still working in retail by the time I'm 40, I will kill myself.
Si sigo trabajando en ventas para cuando cumpla 40 me suicidaré.
I'll kill myself.
- Voy a suicidarme.
There has to be, or I'm gonna fucking kill myself.
Tiene que haber, o voy a mierda suicidarme.
Unless I kill myself and complete your story.
Que me suicide y complete tu historia.
I would kill myself.
Me suicidaría.
Because then I get to not kill myself.
Porque entonces consigo no matarme.
Once I even tried to kill myself.
Una vez incluso traté de suicidarme.
I thought I was here because I was trying to kill myself.
Pensé que era porque estaba tratando de suicidarme.
I tried to kill myself.
Intenté suicidarme.
And if I do, then I'll have to kill myself.
Y si lo hago, entonces tendré que matarme.
Yeah, well, I sleep all day, and I mostly want to kill myself when I'm awake, but sure I'm a little hungry.
Es de verdad asombroso. Si, bueno, dormí todo el día, y la mayoría del tiempo que estoy despierto, quiero suicidarme. Pero de verdad tengo algo de hambre.
Please just let me kill myself the way that I want to kill myself.
Por favor, sólo déjame suicidarme de la manera en que quiero suicidarme.
I drove as far as I could. And I decided that, uh, when I ran out of road I would, uh, check into a hotel somewhere and I'd kill myself.
Conduje tan lejos como pude, y decidí que cuando me cansara de la carretera me registraría en un hotel donde fuera...
If you bite, Would want to kill myself.
Si te muerde, tendrás que suicidarte.
Let him go or I'll kill myself.
Déjalo ir o me mataré.
If someone posted a picture like that of me online, I'd probably kill myself.
Si alguien pone una foto mía así en internet, probablemente me suicidaría.
A reporter called my parents, asked them why I wanted to kill myself.
Un reportero llamo a mis papas, les pregunto porque quise suicidarme.
I'll find a way to kill myself in it.
Encontraré la manera de matarme en esto.
Well, maybe I should just fucking kill myself!
Bueno, ¡ quizás debería suicidarme!
So, I've decided to kill myself.
Entonces, decidí suicidarme.
I'll kill myself!
¡ Me suicidaré! ¡ Lo haré!
If she's not on that flight in four hours, I'm actually going to be forced to kill myself.
Si ella no está en ese vuelo en cuatro horas, estaré forzado a matarme.
You'll fall in love, and I will kill myself.
Te enamoras y me suicidaré.
- I didn't try to kill myself.
- No he intentado suicidarme.
But that doesn't matter now... because I've decided. I'll kill myself to atone.
Pero ahora eso no importa... porque he decidido... que me voy a suicidar para poder expiarlo.
To kill myself.
Para matarme.
I've forgotten why I wanted to kill myself.
He olvidado por qué quería suicidarme.
How could I kill myself with a shower curtain?
¿ Cómo me puedo matar con la cortina de la ducha?
I'll kill myself, as God is my judge.
Me mataré, como Dios es mi testigo.
Just please shut the hell up before I have the urge to maim and kill myself.
Por favor cállate antes de que tenga deseos de mutilarme y matarme yo mismo.
I wanna kill myself.
Quiero suicidarme.
I`d kill myself if I lived here.
Me suicidaría si viviera aquí.
If it weren't a sin, I'd kill myself so that it could happen sooner.
Si no fuera un pecado, me mataría yo misma para que ocurriera antes.
- and then I'm gonna kill myself.
- y entonces me suicidaré.
I'm so excited, I could kill myself.
La emoción casi me pone suicida.
Don't make me repeat myself. A hybrid bite would kill a vampire.
Una mordida de híbrido puede matar a un vampiro.
â ™ ª You're stronger â ™ ª â ™ ª Just me, myself, and I â ™ ª â ™ ª What doesn't kill you makes you stronger â ™ ª â ™ ª Stand a little taller â ™ ª
# Sola yo, yo y yo # # Lo que no te mata te hace más fuerte # # Levántate un poco más alto #
â ™ ª What doesn't kill you makes you... â ™ ª â ™ ª Stronger, stronger â ™ ª â ™ ª Just me, myself, and I â ™ ª â ™ ª What doesn't kill you makes you stronger â ™ ª
# Lo que no te mata te hace más fuerte, fuerte # # Sola yo, yo y yo # # Lo que no te mata te hace más fuerte #
If anything happens to them, I swear, I will kill you myself.
Si algo le pasa a ellos, Juro que te mataré yo mismo.
I swear to God I'll kill you myself!
Si no me sueltas juro que te mataré.
I just couldn't bring myself to kill him, Penelope.
No lo pude hacer, Penelope.
It appears I'll have to kill him myself.
Parece que voy a tener que matarlo yo.
Penelope told me I had to kill you because you said we should break up, but I couldn't bring myself to do it.
Penelope me dijo que tenía que matarte porque dijiste que debíamos romper pero no lo pude hacer.
It will be an honor for me to kill you myself.
Será un honor para mí matarte yo misma.
I always thought someday I'd have to... have to kill him myself.
Siempre pensé que algún día tendría que... tener que matarle yo mismo.
Ah, hell, I can think of at least 10 people I'd kill before I killed myself.
Ah, al cuerno, se me ocurren al menos diez personas que mataría antes de matarme yo.
Archers, hold your line or I'll kill you myself.
Arqueros, permanezcan en línea, o yo mismo los mataré.
I don't kill them myself.
No los mato yo.
I'll turn myself in, Marshal, long as you kill Fogle.
Yo me entregaré, marshal, siempre que mates a Fogle.
Try it, and I'll kill you myself.
Inténtalo y te mataré yo misma.
I've been ordered to kill the Ruptals so I got myself locked up in here so I didn't have to.
Se me ha ordenado matar a los Ruptals así que me encerré en aquí, así que no tenía que hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]