I was born ready translate Spanish
120 parallel translation
- As I told you, I was born ready.
- Ya te lo dije, nací preparado.
Somehow I feel I was born ready.
Siento que nací estando listo.
I was born ready.
Nací lista.
- I was born ready.
- Si nací listo.
I was born ready, lard ass.
Yo nací listo, culo de manteca.
- I was born ready.
- Nací lista.
I was born ready.
Nací bien preparado.
Sure, I was born ready.
Seguro, nací para eso.
- Hey, I was born ready.
- Oye, yo nací listo.
Maurice, I was born ready.
Maurice, yo naci listo.
I was born ready.
Yo nací listo.
I was born ready, baby.
Nací listo, nene.
Oh, Alexx, I was born ready.
Alex, nací preparado.
I was born ready, Nick.
Nací preparado, Nick.
I was born ready, man.
Nací preparado, hombre.
I was born ready.
Nací listo.
- I was born ready. - Well, today you buy a house!
- Usted compra una casa cualquiera.
- I was born ready.
- Nací preparado.
I was born ready, motherfucker.
Yo nací listo, cabrón.
- I was born ready, baby.
Yo nací listo, nena.
I was born ready.
Nací preparada.
I was born ready, bitch.
Nací lista, perro.
Hey, i was born ready.
Hey, yo nací listo.
- I was born ready.
- ¿ Lista? - Nací lista.
Son, I was born ready.
Hijo, yo nací preparado.
Eppesie, I was born ready.
Eppesie, nací listo.
Oh, Alexx, I was born ready.
Alexx, nací preparado.
Ready? I was born ready.
- Saldremos en 5 minutos. ¿ Listo?
I was born ready.
Nací preparado.
I was born ready.
¿ Carl estas listo?
I was born ready, William.
Nací listo William.
- I was born ready... I'm sorry, brother. I thought you said you were ready.
Creía que estabas listo.
- I was born ready.
- Nací listo.
When it comes to fightin lesbos, I was born ready.
Cuando se trata de fightin'Lesbos, nací listo.
Yo, dawg, I was born ready.
hey, yo siempre estoy listo.
i was born ready.
Nací preparado.
- I was born ready, dad.
Papa, yo he nacido preparado.
I was born ready.
- Yo nací preparado.
Hey, I was born ready, baby.
Oye, nací listo, cariño...
I was born ready!
Yo nací preparado!
- I was born ready.
Nací listo.
I was born ready, Jeff.
Nací listo, Jeff.
I was born ready, Todd.
Nací preparado, Todd.
I was born ready.
Siempre lo estoy.
My mother was pregnant and ready to pop again and I stupidly thought that when Brad was born he'd take some of the pressure off me.
Mi madre se quedó embarazada y a punto para explotar a otra vez Y yo estupidamente pensé, que cuando Brad naciera no estarían tan pendientes de mi
Actually, I was born the day that Fidel Castro arrived... from Mexico, ready to start the revolution.
De hecho, nací el día que Ilegó Fidel Castro... de México preparado para empezar la revolución.
- I was born ready.
Nací lista.
Dude, I was born ready.
- Amigo, yo nací lista.
- I've been ready for this since I was born.
- He estado lista desde que nací.
I was born with the intercept ready.
Nací con la interceptación lista.
Shit, I was born ready.
Aun si tuviéramos instrumentos o uniformes no estamos listos, no este año. Carajo, nací listo.
i was 6414
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was born 51
i was here 250
i was thinking about you 32
i was just wondering 282
i wasn't paying attention 53
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was born 51
i was here 250
i was thinking about you 32
i was just wondering 282
i wasn't paying attention 53