I was born ready translate Turkish
89 parallel translation
- As I told you, I was born ready.
- Söylediğim gibi, Ben doğuştan hazırım.
I was born ready.
Hazır olmak için doğmuşum.
- I was born ready.
Orda öyle durma, git getir onu.
I was born ready, lard ass.
Doğuştan hazırım, domuz yağı.
I was born ready.
Ben doğuştan hazırım.
Sure, I was born ready.
Ben hazır doğmuşum.
- Hey, I was born ready.
- Ben zaten hazır doğmuşum.
I was born ready.
Ben daima hazırım.
Oh, Alexx, I was born ready.
Alexx, ben bunun için doğmuşum.
Yeah. I was born ready, Nick. Let's go, man.
Evet, ben hep hazırım, Nick.
I was born ready, man.
Ben hep hazırım, dostum.
- I was born ready.
- Ben hazır doğmuşum.
. I was born ready, baby.
Ben zaten hazır doğmuşum.
I was born ready, motherfucker.
Ben anamdan hazır doğdum, amcık herif.
- I was born ready.
- Doğuştan hazırım.
I was born ready.
Ben doğuştan hazırım!
I was born ready, bitch.
Buna hazır mısın? - Ben hazır olarak doğdum sürtük.
I WAS BORN READY.
- Doğuştan hazırım.
Eppesie, I was born ready.
Eppesie, doğuştan hazırım.
Dude, I was born ready.
Dostum ben doğuştan hazırım.
I was born ready.
Ben hazır doğmuşum.
I was born ready william.
Ben bunun için doğdum William.
I was born ready.
Doğduğumdan beri.
I was born ready.
Ben hazır olarak doğmuşum!
- I was born ready...
- Doğduğumdan...
Yo, dawg, I was born ready.
Hazır doğdum, dostum.
I was born ready.
Doğduğumdan beri hazırım.
I was born ready.
Ben hazır doğdum!
- I was born ready, dad.
- Ben doğuştan hazırım.
Hey, I was born ready, baby.
Ben doğuştan hazırım bebeğim.
- Are you crazy? I was born ready!
- Deli olma, ben hazır olarak doğmuşum oğlum!
- I was born ready.
Doğuştan hazırım.
Shit, I was born ready.
- Lanet olsun! Ben doğuştan hazırım.
I was born ready, Todd.
Ben doğuştan hazırım Todd.
I was born ready.
Hazırım.
I was born ready.
Ben hazır olarak doğdum.
Oh, yes, I was born ready... And female.
Evet, hazır olarak doğdum ve kadın olarak.
"I was born ready."
"Ben doğuştan hazırım."
Oh, I was born ready.
Tatlım ben hazır doğmuşum.
Yeah, I was born ready. All right.
- Evet, ben her zaman hazırım.
- I was born ready.
- Ben doğuştan hazırım.
My mother was pregnant and ready to pop again and I stupidly thought that when Brad was born he'd take some of the pressure off me.
Annem tekrar hamileydi. Brad'in dogdugunu dusundum O belki uzerimdeki baskiyi hafifletebilirdi
- I was born ready.
Ben hazır doğdum.
- I was born ready, baby.
hazır doğmuşum bebeğim
- I was born ready.
- Hazır mısın?
I was born... Ready.
Ben hazır doğmuşum.
- I've been ready for this since I was born.
- Buna doğduğum günden beri hazırım.
well, no, actually, no, I wasn't born ready, but I am ready now. I was born rea...
Ben doğuştan ha-
I was born with the intercept ready.
Hattı hazırlamış şekilde doğdum ben!
I was ready before you were born, son.
Sen daha doğmadan hazırdım, evlat.
I was born ready.
Ben öyle doğmuşum zaten.
i was 6414
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32
i wasn't paying attention 53
i was wondering 516
i was just thinking about you 101
i was born here 96
i wasn't listening 61
i was here 250
i was born 51
i was just wondering 282
i was thinking about you 32
i wasn't paying attention 53