Impressive translate Spanish
8,774 parallel translation
Impressive work, my friend. This is more than I expected.
Impresionante trabajo, mi amigo.
This machine is very impressive, Dr. Scott.
Esta máquina es muy impresionante, doctora Scott.
That's actually really impressive.
Es verdaderamente impresionante.
That's impressive.
Impresionante.
Yeah, but in book three, you got to admit, it's, uh, pretty impressive.
Sí, pero tienes que admitir que el tercer libro es bastante impresionante.
Impressive. What's the going rate for playing both sides?
Impresionante. ¿ Cuál va a ser la tarifa por jugar a dos bandas?
That may be under utilizing my rather impressive intellectual abilities.
Que pueden estar derrochando Mis impresonantes habiliades intelectuales
Impressive.
Impresionante.
Your powers of deduction are very impressive.
Sus poderes de deducción son muy impresionantes.
Oh, impressive.
Impresionante.
- Well, at least the building is impressive.
Bueno, al menos el edificio es impresionante.
It's impressive to be sure.
Es muy impresionante.
Pretty impressive, Homer.
Impresionante, Homer.
'But it's not just the amount of horsepower that's impressive,'it's the way it's served up.'
Pero no es solo la cantidad de caballos de potencia lo que impresiona, es la forma en la que es entregada.
~ You and your accents, very impressive.
. Tú y tus acentos, es impresionante.
Our dream of going to CU together is never gonna come true unless we do something this summer that they find... "impressive."
Nuestro sueño de ir a la Universidad de Clement juntas nunca va a hacerse realidad a menos que hagamos algo este verano que encuentren... impresionante.
The Wallace Collection is significantly more impressive.
La colección de Wallace es significativamente más impresionante.
Mr. Keating, could you elaborate on your plan... Ha ha. Impressive debate technique.
Señor Keating, podría desarrollar sobre su plan... Técnica de debate impresionante.
[groaning] Beating the poison- - impressive.
Vencíste al veneno... impresionante.
Oh, my gosh, she is impressive.
Dios mío, es impresionante.
Employee of the month, head of security, very impressive.
Empleado del mes, jefe de seguridad, muy impresionante.
Impressive, considering it doesn't pay.
Impresionante, considerando que no te pagan.
Very impressive, Inspector.
Muy impresionante, inspector.
I'm telling you, Martha- - this guy is impressive.
En serio, Martha... este tipo es increíble.
Very impressive.
- Impresionante.
That's impressive.
¡ Impresionante!
Then who do they have a problem... but I will say she was quite impressive... During the senate rules committee hearing, which is why they voted her through.
Entonces con quién lo tienen... pero diré que ella muy impresionante... durante la audiencia del Comité de Regulación del Senado, por lo que voté por ella.
That's very impressive, Mr. Ambruso.
Eso es muy impresionante, Sr. Ambruso.
That would be quite impressive, because he was sure saying a lot when he called to read me the riot act.
Eso sería sorprendente, porque habló mucho cuando llamó para echarme la bronca.
- Impressive woman.
- Mujer impresionante.
You're a very impressive person, Mr. Berger.
Eres una persona muy impresionante, el señor Berger.
I was merely there to witness the impressive skill and gamesmanship of the players, while Mr. Ortega had... gambling on his mind.
Yo solo estaba allí para observar las impresionantes habilidades y la astucia de los jugadores, mientras el señor Ortega tenía... las apuestas en mente.
This impressive.
Muy impresionante.
Yes, impressive. And it gives me the opportunity to assure the people of Norway, the Russians will soon leave the country.
Ahora debo asegurarles a los noruegos que los rusos se irán.
That's impressive.
Eso es impresionante.
I found your work to be rather impressive, the way you fused your D.N.A. to the virus.
Encontré su trabajo bastante impresionante, la manera como fusionó su ADN al virus.
Pretty impressive guns for an old guy.
Impresionantes brazos para un hombre tan mayor.
It's called The Chesapeake, and it's been hung on many impressive walls over the last 50 years.
Se llama El Chesapeake... y ha estado en muchas paredes importantes los últimos 50 años.
That's very impressive.
Es impresionante.
Taking out three FBI agents in a secret sting operation, that's impressive.
Matar a tres agentes del FBI durante una redada secreta es impresionante.
Very impressive, Mr. Callen.
Impresionante, Sr. Callen.
Very impressive, indeed.
Muy impresionante.
It's impressive.
Es impresionante.
But even more impressive than the speed is the way this car is made.
Pero más impresionante que su velocidad es la forma en la que está fabricado.
His blood pressure is low, his heart rate is low, his oxygen levels are impressive.
Su presión sanguínea es baja, su ritmo cardíaco es bajo, sus niveles de oxígeno son impresionantes.
I was very impressive.
Estuve bastante impresionante.
Impressive bailout this morning.
Impresionante rescate esta mañana.
Well, you have a very impressive solve rate, detective.
Bueno, tiene una tasa impresionante de resolución, detective.
I mean, this is very impressive, but the new work he's doing... that's in here.
Digo, esto es muy impresionante, pero el nuevo trabajo que está haciendo... ese está aquí dentro.
I will admit you're impressive for a common Essex witch.
Tengo que admitir que eres impresionante de una bruja de Essex común.
Marriage, always, requires really impressive affection, goals... etcetera.
metas, etcétera.