English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It's done

It's done translate Spanish

16,394 parallel translation
Let's show'em how it's done.
Vamos a enseñarles.
Carrick has done this sort of thing before in Ecuador, so it's more than easy to assume he did it here.
Carrick ha hecho este tipo de cosas antes, en Ecuador, así que es más que fácil asumir que lo hizo aquí.
It's never done.
Nunca se ha acabado.
It's monitoring everything we've ever done.
Está haciendo un seguimiento de todo lo que hemos hecho en nuestra vida.
It's really well done, actually, you know.
El video está muy bien, de hecho. ¿ Sí?
It's almost done.
Está casi listo.
That's it, I'm done.
Se acabó.
Don't call me'till it's done.
Llámame solo cuando esté listo.
He goes in, he does the Magilla Gorilla thing. It's top 40, done. You know what?
Va, hace lo de Magilla Gorilla... queda entre los primeros 40, y listo.
It's already done.
Ya está hecho.
Either way, it's done.
En cualquier caso, está hecho.
Let's get this town back to work and on with their Christmas and be done with it.
Pongamos a trabajar a la ciudad... y que tengan su Navidad y acabamos con esto.
That's why even though I opened up my own place, I could never have really done it, been him.
Es por eso que aunque pensé que abriría mi propio negocio, nunca podría haberlo hecho, ser él.
Look at what it's done to me, to you.
Mire lo que le ha hecho a mí, a usted.
And that's how it's done, bitches.
Y así es como se hace, putas.
- And it's done.
- Y listo. - Sí.
We make the transfer and it's yours and we're done
Hacemos la transferencia y es tuyo y terminamos
He's stoned, he must not have done it very well.
El está drogado, no debe haberlo hecho muy bien
You know, it's amazing how many things you can get done when you take out that part of your brain that's focused on not getting high.
Es increíble cuánto puedes hacer cuando no tienes en cuenta la parte del cerebro que piensa en no drogarse.
It's done.
Se acabó.
Just do what I tell you to do, and call me when it's done.
Haz lo que te digo y llámame cuando termines.
What you've done haunts you, and it's easier to hate me than to hate yourself.
Lo que has hecho te persigue, y es más fácil odiarme, que odiarte a ti misma.
It's done.
Está hecho.
It's done.
Ya está hecho.
It's just... I was hoping to get this done before more people die of the poisoning.
Yo esperaba terminar con esto antes de que mà ¡ s gente muera envenenada.
It's done!
¡ Est ‡ hecho!
Not until it's done.
No hasta que esté hecho.
That's when Axe is in federal custody... or you are. Get it done!
Ahí Axe estará en custodia federal... o tú lo estarás. ¡ Hazlo!
So it's done.
Ya está hecho.
Let's get it done.
Vamos a conseguir que se haga.
It's done.
Se hace.
Maybe a grand slam by the time it's done.
Tal vez un grand slam por el momento en que se realiza.
Looks like the old school is showing Brody James how it's done.
El viejo le está enseñando a Brody James cómo se hace.
It's Vega's way of showing his appreciation for everything you've done for Brody.
Es la muestra de agradecimiento del Sr. Vega por lo que hiciste por Brody.
"It's done."
"Ya está".
That's how I got it done in prison.
Así es cómo lo hice en prisión.
It suggests that he's done this before.
Indica que ha hecho esto antes.
It's, like, the fourth time he's done this.
Es como la cuarta vez que hace eso.
It's over and done with.
Está liquidado.
It's done nothing but destruction in its wake.
No ha hecho nada más que destrucción a su paso.
Let me show you how it's done... old school.
Déjame mostrarte cómo se hace... a la vieja escuela.
That's why I'm havin'it done here.
Por eso lo hago aquí.
You can partially disable the F.R.S.A. building from the cable room in the basement, but it's not easily done.
Se podría desactivar parcialmente el sistema de seguridad del edificio desde el sótano, pero no es tarea fácil.
It's the fear of what they're gonna do next. And he's done it.
Es el miedo a lo que hará a continuación.
It's done a pretty good job so far.
Hasta ahora lo ha hecho bien.
He's done this to me. He's done it to Rich.
Me ha hecho esto a mí y se lo ha hecho a Rich.
It is he who must confirm that the hangman's job is done, and the bond we had, surely it is broken now.
Es él quien tiene que confirmar que el ahorcamiento se ha hecho y la promesa que teníamos, seguramente ahora está rota.
Ah, correct me if I'm wrong, it is you what's done the murdering?
Corrígeme si me equivoco pero, fuiste tú el que cometió el asesinato.
It's done.
Hecho.
And this is how it's done.
Así es como lo hacen.
Once you've done that, it's pretty straightforward from there.
Una vez hecho eso, es bastante sencillo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]