It's medicinal translate Spanish
129 parallel translation
Tell'em it's for medicinal purposes.
Diga que es por fines medicinales.
Look, colonel sloane gave it to me. It's a medicinal bandage.
Vea como luce la mejilla de Julie.
It's pure medicinal alcohol.
- Puro alcohol medicinal.
It's for medicinal purposes.
Es para propósitos medicinales.
It's a wonderful, medicinal herb.
Es maravillosa, medicinal.
- It's a medicinal purée.
- Es un puré medicinal.
Camera.... medicinal supplies. That's about it!
Armas...
It's one of their potions, medicinal in its diluted form, lethal when neat.
Era una de sus pócimas. Es medicinal si se toma diluida, pero letal en forma pura.
It's medicinal. It's for emergencies.
- Pero medicinal, para emergencias.
Lucy, it's medicinal.
¡ Es medicinal!
It's medical alcohol.
Es alcohol medicinal.
- The monks say it's a medicinal brew.
- Dicen que es una poción medicinal.
It's a medicine wheel, a talisman used by Chakotay's tribe.
Se trata de una rueda medicinal, un talismán de la tribu de Chakotay.
It's the medicinal "ying" to the shields'"yang."
Es el "ying" medicinal con los escudos "yang".
It's medicinal- - glaucoma.
Es una glaucoma medicinal.
But they figure it's the gourmet-medical trend.
Pero creen que está en la onda gourmet-medicinal.
It is, but it's for medicinal uses only.
Si lo es. Pero solo con fin medicinal.
Acupuncture has many medicinal qualities. But in a ninja's hands, it can be lethal.
La acupuntura tiene muchas propiedades medicinales, pero en manos de un ninja puede ser letal.
Toss it that way it's medicinal!
Empújatelo De esa forma es medicinal
It's for medicinal purposes.
Es con fines medicinales.
In fact, it was a box of Oscar's legally obtained medical marijuana.
Contenía la marihuana de uso medicinal que Oscar obtenía legalmente.
It's a perversion of a Salish medine wheel.
Es una inversión del círculo medicinal de los Salsih.
So it's medicinal?
Así que es una medicina
It's medicinal.
Es medicinal.
It's... it's medicinal.
Es... medicinal.
Yeah. In fact, it looks like this strain's been developed to enhance the THC content of medicinal marijuana.
Si, de facto, parece que esta variedad ha sido... desarrollada para aumentar el contenido medicinal del THC de la marihuana.
- It's medicinal.
- Es medicinal.
It's medicinal.
Son medicinales.
You can, it's herbal medicine.
- Claro, es una hierba medicinal.
It's not even medical.
Ni siquiera es medicinal.
You should drink your tea, it's a healing tea.
Beba su té. Es medicinal.
It's totally medicinal.
Totalmente medicinal.
It's a medical marijuana dispensary.
Es un dispensario de marihuana medicinal.
It's medical.
Es medicinal.
It's medicinal.
Tengo mal la espalda, ¿ de acuerdo?
It's medicine.
Es medicinal.
It's "medicinal," for her "disability."
"Medicinal". Para su incapacidad.
- It's medicinal.
Es medicinal.
Cottle won't mind, it's medicinal
A Cottle no le molesta. Es terapeutico.
- It's medical marijuana, Peter.
- Es marihuana medicinal, Peter.
Yeah, medical pot, it's a growth industry.
Sí, la hierba medicinal, es una industria creciente.
It's a medicinal weed with multiple therapeutic applications.
Yerba medicinal con múltiples propiedades terapéuticas, especialmente cicatrizante,
It's a medicinal marijuana dispensary.
Es una tienda de marihuana medicinal.
But today we welcome back KFC, and all the medical benefits it gives us! I got to admit, it's a lot easier to get in doors with my little prosthetic balls.
Pero hoy le damos la bienvenida a KFC y a todos los beneficios médicos que nos otorga. GRAN RE-APERTURA POLLO FRITO MEDICINAL Tengo que admitirlo es más fácil pasar por las puertas con mis pequeñas bolas protésicas.
No, it's purely for medicinal reasons.
No, es puramente para fines medicinales.
"Despite sticking on the motion sickness patch, it's still of no effect."
"Aunque se haya puesto un parche medicinal, sigue sin hacer efecto."
Drinking while eating isn't drinking. It's medicine.
Beber mientras comes no es beber, es medicinal.
She said it's medicinal liquor that's good for you.
Ella dijo que es licor medicinal, que es bueno para ti.
No, it's medicinal marijuana.
No, es marihuana medicinal.
And if she claims it's "medicinal", I would demand to see a prescription.
Y si te dice que es "medicinal" exige que te enseñe la receta.
Well, it's medicinal.
Es medicinal.
medicinal 21
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287