English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / It seemed

It seemed translate Spanish

7,594 parallel translation
Yet time, it seemed to stand still.
Y el tiempo parecía haberse detenido.
That's weird,'cause it seemed like she just wanted it really hard.
Eso es extraño, porque parecía que a ella le gustaba lo duro.
- It seemed that way when I came in.
- Eso pareció cuando entré.
It seemed a complete siege on the wall
Parecía un completo asedio a la pared
It seemed too smooth, as it would require too many nails
Parecía demasiado liso, como que requeriría demasiados clavos
It seemed that the Beatles have just arrived from England for the first time.
Parecía que acaban de llegar los Beatles desde Inglaterra por primera vez.
It seemed that the valley was ready for the next revolution
Parecía que el valle estaba a punto para la siguiente revolución
It seemed like it was time.
Creo que ya era hora.
Maybe this was harder than it seemed.
Tal vez esto era más difícil de lo que parecía.
Okay, when I ran into him last week, it seemed like he'd given up.
Cuando lo vi la semana pasada, parecía derrotado.
Because it seemed so early.
Porque parecía muy temprano.
It seemed more and more that by, "let's enjoy spring break together,"
Parecía cada vez más y más que con, "disfrutemos de las vacaciones de primavera juntos",
Yeah, we just got our family back together again, it seemed like a really bad idea to tear it apart.
Acabamos de volver a reunir a nuestra familia, parecía mala idea separarla.
It seemed like there was something going on.
Parecía que estuviera pasando algo.
It... it seemed pretty small.
Eh... Parecía pequeña.
♪ the perfect family ♪ ♪ or so it seemed ♪
* La familia perfecta * * o al menos eso parecía *
When the Germans surrendered, I thought I'd participated in my last amputation, but it seemed as though I was condemned to dream about yet more young men maimed for life on the battlefield.
Cuando los alemanes se rindieron creí que había participado en mi última amputación pero parecía como si estuviera condenada a soñar con más jóvenes mutilados de por vida en un campo de batalla.
At first, it seemed involuntary, but she's getting the hang of it now, and that is probably because she has been meeting with an Espheni.
Al principio, parecía involuntario, pero ella es conseguir la caída de ella ahora, y que es probablemente porque ella se ha reunido con un Espheni.
It seemed like a good idea at the time.
Parecía una buena idea en ese momento.
It seemed like a good idea at the time.
En ese momento me pareció una buena idea.
It seemed like you weren't really specific.
Parece que no has sido nada específico.
It was shocking, but then I got over it, and it seemed normal.
Fue impactante, pero luego lo superé y parece algo normal.
I'm sure it wasn't as bad as it seemed.
Estoy segura de que no es tan malo como parece.
And it seemed like you had a nice enough visit from your sister, but after she left, you came out, and you were looking around and... and when you looked at me... ( quiet sigh ) it felt as if everything had changed.
Y parecía como si hubieras tenido una visita lo suficientemente agradable de tu hermana, pero después ella se fue, tú saliste, y miraste a tu alrededor y... y cuando me miraste... se sentía como si todo hubiese cambiado.
At the time, it seemed like a godsend.
En ese momento, parecía un regalo del cielo.
Except it seemed really to only inspire disappointment and in one case, vandalism.
Salvo porque solo parece inspirar decepción y en un caso, vandalismo.
It just seemed like the right thing to say.
Solo me parecía que era lo que había que decir.
He was seemed to be minding his own business, and it was on state land, so I just left him alone.
Parecía estar ocupándose de sus asuntos, y fue en tierras del estado así que lo dejé solo.
She seemed to feed it.
Parecía alimentaria.
It just seemed like the next interesting thing to do.
Parecía algo interesante.
But it never seemed to get to him before.
Pero nunca pareció afectarle antes.
Somehow, Matty's faith in Eva seemed unwavering, and somehow, I made it back to the lodge and my bed.
De alguna manera, la fe de Matty en Eva era inquebrantable, y de alguna manera, me hizo volver a la casa y a mi cama.
It just seemed like the thing to say.
Solo no me pareció como algo para decir.
Everything about her, it just seemed like she was wearing a mask.
Todo lo relacionado con ella, parecía que llevara una máscara.
It is the most famous and historic climbing the world and seemed the culmination of all my skills as a climber
Es la escalada más famosa e histórica del mundo y parecía la culminación de todas mis habilidades como escaladora
She seemed to feed it.
Parecía que alimentarlo.
I was talking to your mom for a while after, but then it just sort of seemed like, "where is this going?"
Estaba hablando con tu madre por un tiempo despues, pero despues parecio como, "adonde esta llendo esto?"
So you and opal seemed to hit it off at dinner.
Parece que Opal y tú hicieron buenas migas en la cena.
When I walked in the woods as a kid, it often seemed like the trees were aware of me.
Cuando caminaba por los bosques cuando era niño, a menudo parecía como que los árboles estaban acechándome.
It just seemed wrong.
Me parecía mal.
I know it's practically trendy these days, this SM business, but James used the words "wanting it rough" when talking about Chloe and he seemed to indicate that the rough sex was Chloe's fault.
Sé que está de moda estos días, lo del S M, pero James usó las palabras "quererlo a lo bruto" al hablar de Chloe y parecía indicar que el sexo violento era culpa de Chloe.
It just seemed like it wanted... me.
Parecía que me quería... a mí.
After a bottle of whisky, It might have seemed like a good idea.
Después de una botella de whisky, pudo haberle parecido una gran idea.
THE UNIVERSE SEEMED SO PERFECTLY BALANCED THAT IT WOULD HEAD QUIETLY INTO OLD AGE.
el universo parecía tan perfectamente equilibrado que sería la cabeza en silencio en la vejez.
I had this sweater, and it was a work sweater because it only seemed work apropes, but then one time, I wore it out to dinner and I was like, " oh, dang!
Tenía un jersey, y era un jersey para el trabajo. porque solo parecía apropiado para el trabajo. Pero una vez, me lo puse para una cena y yo estaba como, "¡ maldición!"
He seemed ecstatic, and before that, he was pissed that I was working on your stuff until he found out it was to fight Cahill.
Parecía extasiado, y antes de eso, estaba cabreado de estuviera trabajando en tus cosas ¿ Que crees que ha podido hacer con exactitud?
- It certainly seemed so to me.
- Eso me pareció.
I didn't think much of it at the time, but he seemed like he didn't want us to know he was there.
No pensé mucho de ello en ese momento, pero parecía como si no quisiera que supiéramos que estaba allí.
Vet said he seemed pretty shaken up about it.
- El veterinario lo vio muy afectado.
Aand she seemed pretty upset about it, so...
Ay parecía bastante molesto por ello, así que...
It just all seemed so stupid.
esto es tan... estupido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]