Just a sec translate Spanish
1,619 parallel translation
Just a sec, honey!
¡ Un momento, cariño!
Just a sec.
Un momento.
Just a sec.
Un segundo.
- Bruce, just a sec. - What.
- Bruce, espera un segundo.
Just a sec.
- Espera un segundo.
- Just a sec.
- Sólo un segundo.
Okay, just a sec...
De acuerdo, espera un segun...
Just a sec.
Espera un segundo.
Hang on just a sec.
Espera un segundo.
- Just a sec.
- Espera un segundo.
Just a sec.
Solo un segundo.
Just a sec!
No veo nada. - Espera.
- Just a sec.
- Sólo un momento.
Just a sec, there's somebody at the door
Un segundo, llaman a la puerta.
If you'll excuse me just a sec.
Si me disculpan un segundo.
Yeah, just a sec. Here's John.
Sí, un segundo, aquí está John...
Give me just a sec, okay?
- Dame un segundo, ¿ está bien?
Just a sec.
Sólo un segundo.
He flips her in just a sec.
Aquí la levanta un segundo.
Oh, I'll just be a sec.
Sólo tardaré un segundo.
One- - One sec- - Just a little problem.
Un segundo, tengo un pequeño problema.
Just hang tight for a sec.
Espero un rato más.
Just hang on a sec.
Aguarda un segundo.
Just calm down a sec, all right?
Solo cálmense por un segundo, ¿ bien?
Sookie, just hold on a sec.
Sookie, espera un segundo.
Just... so tell me what you don't like about yourself. Just give me a sec.
Solo dame un segundo.
Luke, can I ask you something? Just for a sec.
Luke, ¿ puedo preguntarte algo?
Yeah. Just hold that for a sec.
Sostén esto un segundo.
Just hang on a sec.
Espere un segundo.
I think it's time to bring her in. Let's just hold on that for a sec.
Vas a mantenerla por un segundo.
Just wait a sec.
Espera.
Just give me a sec.
Dame un segundo.
- Just wait a sec...
- Espera un segundo...
- Just a sec...
- ¡ Vamos!
Sure thing, Chuck. I'll just call all the criminals and rogue spies and let them know to hold on a sec,'cause Chuck Bartowski needs some time to sort out his lady feelings.
Claro, Chuck, llama a todos los los delincuentes y espías corruptos y diles : "Esperen un momento que Chuck Bartowski necesita reordenar sus ideas".
Let's just think for a sec.
Vamos a pensar un momento.
Um, just give me a sec, okay?
Sí. Dame un segundo, ¿ sí?
Just a quick sec.
Sólo un rápido segundo.
I know this is the first church that you started going to with your whole family, so I just wanted to, you know, come... Just come sit down with me for one sec.
Sé que esta es la primera iglesia a la que empezaste a ir con tu familia así que sólo quería, ya sabes, venir
We'll Just Be A Sec.
Sera sólo un segundo
Look, I just wanted to talk to you just for a sec, about the way that I left.
Mira, sólo quería hablar contigo sólo un segundo, sobre la forma en que me fui.
Just give me a sec.
Deme solamente un segundo.
Just give me a sec.
Sólo deme un segundo.
- Hang on a sec, just cut me some slack, alright?
- Espera un segundo. simplemente relájate un poco, ¿ está bien?
Just checked in at home for a sec.
He venido a casa un segundo.
Just for a sec.
Solo por un segundo.
Wait a sec, did you just call me a moron?
Espera un segundo. ¿ Me acabas de llamar tonto?
It's just going to take a sec.
Sólo llevará un segundo.
Could you just... for a sec?
¿ Podrías...? , ¿ por un segundo?
Just give me a sec.
Sólo dame un segundo.
I'll just leave you a sec have to buy bread.
Los dejo un segundo, tengo que comprar pan.
just a second 863
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a reminder 42
just a moment 860
just asking 127
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a reminder 42
just a moment 860
just asking 127
just ask 167
just a minute 1540
just ask him 36
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just a little tired 20
just a minute 1540
just ask him 36
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just a little tired 20