English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Let's go up

Let's go up translate Spanish

2,637 parallel translation
- Lighten up, flossie. Let's go.
A ver si nos tranquilizamos, hilo dental.
Let's go up.
Vamos.
Let's go up...
Subamos....
Hurry up. Let's go. I'm trying.
- Deprisa. ¡ Vámonos!
Let's go get you cleaned up.
Vamos a limpiarte.
You'd be surprised how many times people come up to me- - let's go, Hoyt.
Deberías sorprenderte cuantas veces las personas se acercan a mi...
Let's go before anyone else shows up.
Vámonos antes de que alguien más aparezca.
Can't let anyone go through till it's cleaned up.
No puedp dejar pasar a nadie, hasta que esté limpia.
Let's go tag-team them up.
Vamos a etiquetarlos como equipo
Now, let's saddle up and go talk to this frog.
Ahora, vamos a encajarlo y vamos a hablar con ese gabacho
Okay, now that we've got that all cleared up, let's go out there and get this guy... Or girl.
Bien, ahora que tenemos todo esto esclarecido, vayámonos de aquí y atrapemos a este hombre... o mujer
Come on, suit up. Let's go.
- Vamos, vistete y muevete.
Jamie, Ram, we are going to do this together, all right? Let's go mount up.
Jamie, Ram, tenemos que hacer esto juntos, así que a trabajar.
I got up and said, "Let's go," and...
Me levante y dije, "vamos," y...
- Get up, let's go to temple.
- Levántate, vamos al templo.
Get up, let's go to temple.
Levántate, vamos al templo.
Up against the wall. Let's go!
Contra la pared. ¡ Vamos!
Let's go check over.., up there again
¡ Vamos a chequear arriba, de nuevo!
Let's go hang out with the same assholes that beat us up all week.
Vamos a salir con los mismos idiotas que nos machacan todos los días.
Let's go help set up that smoothie bar.
Vamos a organizar el lugar para los batidos.
Let's go, dry it up.
Vamos, sécalas.
Let's go back out there and set up the next one. Sounds good.
En el video del coche fantasma, el coche hace este cambio de sentido Y se aleja.
With the exception of Dave and Whitney, please, everybody, up there. Let's go.
Con la excepción de Dave y Whitney, por favor, todo el mundo, allá arriba.
Look like trotting, let's go, up down, up down.
Parece un trote, vamos, arriba abajo, arriba abajo.
Times up, let's go, jumping jacks.
Se termino el tiempo, vamos, saltemos.
Come on, hurry up, let's go.
Venga, deprisa, vamos.
Let's go pick her up.
Vamos a cogerla.
Get him up, let's go.
Levántenlo, vamos.
* everybody get down, get down * * everybody get down, if you feel me * * everybody get down, get down * * everybody get down, if you feel me * * everybody get down, get down * * it goes one by one, and then two by two * * everybody hit the floor, let me show you how we do * * let's go, dip it low, then you bring it up slow * * wind up one time, wind it back once more * * come run, run, run, run, everybody move, run * * see you movin till the groove done * * shake it till the moon becomes the sun, sun *
¿ Qué está haciendo?
Shut up. Let's go, let's go!
Cállate. ¡ Vamos, vamos!
Break up into squads. Let's go.
Divídanse en escuadras Vamos!
Well, in that case, let's go pick up the actual killer, shall we?
Bueno, en ese caso... Vayamos a atrapar al verdadero asesino, ¿ sí?
We're up. Let's go.
Sí, vamos.
Let's go! Hands up!
Manos arriba!
Let's go up there.
Vamos hasta allí.
Let's go, man. What's up in there, huh?
¿ Qué pasó aquí?
Let's go serve it up.
Vamos, Carol. Vamos a comenzar.
So let's go back in there and pep'em up!
Así que volvamos allí y los animamos.
Let's go, let's get back up!
Vamos, vamos para arriba.
Let's go fuck up Cole Harmon's living room.
Vamos a joderle el salón a Cole Harmon.
I don't know, but I see a guy with something stuck up his ass who's too uptight to let go.
No lo sé, pero veo a un tipo con algo atorado en su trasero que es muy estirado para darse por vencido.
Let's go, all of you, hands up.
Vamos, todos ustedes, manos arribas.
Let's go pick her up.
Vamos a por ella.
Up, up, up. Let's go.
Vámonos.
All right, kids. Time to split up and go into the forest. Let's divide you into groups of six.
Es tiempo de separarse e ir dentro del bosque, dividanse en grupos de seis.
Come on, deal up, deal up. Let's go, let's go.
Vamos, apuestas, apuestas - Vamos, vamos.
But you can't go up, so let's go already!
Pero tú no puedes andar subiendo, así que ¡ ya, vámonos! .
I don't either. Let's go with it. Dan, battling two bad knees, going to try to get up on this barrel.
Dan, luchando contra dos rodillas lastimadas va a intentar subirse a este barril.
Get up. Let's go.
Levántate.
Gyu-suk, hurry up, let's go.
Gyu-suk, deprisa, vamos.
Let's pack up and go for the next business meeting.
Empaquemos y vayamos a hacer nuestros negocios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]