English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Ll

Ll translate Spanish

1,534,320 parallel translation
I'll be there soon.
Estaré allí enseguida.
We'll be right there.
Estaremos allí.
We'll start double-locking the front door.
Pondremos doble cerrojo en la puerta.
We'll be taking that briefcase.
Nos quedaremos con ese maletín.
- I'll go.
- Yo voy.
We'll have backup.
Tendremos refuerzos.
- Come on in and I'll brief you.
- Ven y te pondré al día.
I'll be here.
Estaré aquí.
Even if you turn into a lizard or a salamander or whatever you are. We'll buy you a terrarium.
Incluso si te conviertes en un lagarto o una salamandra, o lo que seas, te compraremos un terrario.
You tell anyone and I'll rip your balls off.
Se lo dices a alguien y te arrancaré las bolas.
I'll get the girl.
Iré por la chica.
- Then we'll double your fee.
- Pues duplicaremos tu dinero.
Anything happens to her, I'll give you one shot. Right between the eyes.
Si le pasa algo, pondré una bala justo entre tus ojos.
Untie me and I'll rock your world.
Desátame y te cambiaré el mundo.
Talk, or the last sound you'll ever hear is the crushing of your larynx.
Habla o lo último que oirás será el crujido de tu laringe.
You give him that much after he's been off this long and his veins will burst, his heart will stop and he'll definitely, probably die.
Si le dan tanto después de todo este tiempo, sus venas explotarán, su corazón se detendrá y probablemente morirá.
I'm going to Cirque du Soleil this phone into position, call Doc for back up, and then ol'Robin Hood's gonna ood-a-lally right to Hell, and then we'll figure out what's up with you.
Este es el plan : voy a poner este teléfono en posición, llama a Doc y pide refuerzos, y el viejo Robin Hood se irá al infierno, y después ya veremos qué te pasa.
I'm not a bad person. And if you know what's good for you, you'll stop treating me like one.
No soy malo y si supieras lo que te conviene, dejarías de tratarme así.
This'll staunch the flow until we get you to a hospital.
Esto contendrá el flujo hasta que vayamos al hospital.
I'll go find... her hand.
Iré por... su mano.
You'll play piano again.
Tocarás el piano de nuevo.
- We'll drop you off at home.
- Te dejaremos en casa.
You'll never be ready.
Nunca estarán listos.
You'll never be locked up again.
Nunca más te encerrarán.
We need your help. In return, we'll give you
Necesitamos tu ayuda y a cambio te daremos
Do you think they'll write a good article just because you're a reporter like them?
¿ Crees que escribirán un buen artículo porque eres reportero como ellos?
I'll go with you next time.
Yo iré la próxima vez.
If I kiss you, you'll get a beard, too!
Si te doy un beso, ¡ tú tendrás una también!
I'll send you the pictures.
Le enviaré las fotos.
I'll stick close to you for life.
Voy a quedarme cerca de ti toda la vida.
If you break a promise, you'll be like Pinocchio.
Si rompes una promesa, serás como Pinocho.
I'll stick close to you for life.
Voy a quedarme cerca tuyo toda la vida.
I'll stick to the rules. Don't worry.
Los cumpliré todos, descuida.
It'll stimulate your brain and you will wake.
El sonido estimulará tu cerebro y te despertarás.
Small changes don't matter, but if you change the core memory your dream will be crushed and it'll be dominated by your imagination.
Los pequeños cambios no importan, pero si alteras el recuerdo base, el sueño quedará destruido y lo dominará tu imaginación.
If we don't, I'll give it all up.
Si no es así, me rendiré del todo.
Okay, I'll bring some.
Bueno, llevaré eso.
We'll find your boy.
Encontraremos a tu hijo.
That'll be 1,500 won.
Son 1500 wones.
I'm sure she'll get better soon.
Seguro que pronto mejorará.
We'll find him soon enough.
Lo encontraremos pronto.
I'll find him.
Lo encontraré.
I'll explain everything so let's talk without grabbing my collar.
Te explicaré todo, así que hablemos sin que me agarres del cuello.
You'll die too!
¡ Tú también morirás!
You'll live inside his dream forever.
Vivirás en su sueño para siempre.
I'll go myself.
Iré yo mismo.
But we'll find a way.
Pero encontraremos la manera.
It'll be a piece of cake.
Será pan comido.
He'll wake up in five minutes.
Despertará en cinco minutos.
I'll gouge your eyes out!
¡ Te arrancaré los ojos!
I'll let you off if you drop this now!
Te dejaré ir si terminas con esto ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]