English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Long time

Long time translate Spanish

43,068 parallel translation
His staff knew for a long time that pills were going missing.
Su personal supo por mucho tiempo que las pastillas desaparecían.
You've been working on the front line here for a long time. It's time to take a step back. Isn't working to cultivate talent also another way of caring?
Bueno, como ha trabajado duro en el campo hasta ahora quieren que descanse y se dedique a educar a los demás.
Therefore, every decision took a long time.
Tarda mucho tiempo para tomar decisiones.
I said a long time ago it would explode.
- ¿ Qué? - Explotó.
You have to keep living for a very long time.
Vive lo más que puedas.
That is a long time to get to play with rockets.
Es demasiado tiempo para jugar con cohetes.
That's a long time.
Eso es mucho tiempo.
As for originality, gigolo and blackmail, they've been around for a long, long time.
Por originalidad, el gigoló y el chantaje son buenos amigos hace rato. ORIGINALIDAD : 1 / 10
I have been in the hospital a long time.
Pasé mucho tiempo en el hospital.
If I was sure about this, I would've suggested it a long time ago.
Si estuviera segura, te lo habría propuesto hace tiempo.
She's been looking for you and your sister a long time.
Ha estado buscándote a ti y a tu hermana durante mucho tiempo.
Long time.
Mucho tiempo.
Lito Rodriguez. Long time no see.
Lito Rodríguez, hace tanto tiempo.
It had been a long time, but, uh...
Hacía tiempo que no la veía, pero...
- Long time no see.
- Cuánto tiempo.
Boxing and I've played soccer for a long time.
Boxeo y jugué al fútbol por mucho tiempo.
- Long time no see. - Long time no see.
- Hace mucho que no nos vemos.
- It's been a while. - Long time no see.
- Tanto tiempo.
- Oh, a long time.
- Mucho tiempo.
It's been a long time.
Pasó mucho tiempo.
A long time.
Mucho tiempo.
- That's a long time.
- Es mucho tiempo.
It's been a long time since I...
Pasó mucho tiempo desde...
Long time no see.
Hace tiempo que no te veo.
- Long time no see. - Long time no see.
- Hace tiempo que no nos vemos.
Long time no see.
Hace mucho que no los veo.
The Impact Team of hackers had apparently been accessing the site for a long time before Jayson got there.
Los hackers de Impact Team habían estado accediendo a la página durante mucho tiempo, antes de que llegara Jayson.
It took a long time before I stopped getting nauseous, like physically wanted to throw up any time I saw Ashley Madison.
Llevó mucho tiempo para que dejara de sufrir náuseas, tenía ganas de vomitar cada vez que veía algo de Ashley Madison.
You're is his son, he's racked with guilt, but he wants you banged up for a long time.
Eres su hijo, lo mata la culpa, pero sí te quiere preso mucho tiempo.
Like a real, true minute which is a long time to stare.
Un minuto entero, que es mucho tiempo para mirar a alguien.
A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it.
Hace mucho tiempo, rompió conmigo para salir contigo, así que lo entiendo.
You're a better couple than we've seen in our family in a long, long time.
Son la mejor pareja que hemos visto en la familia en mucho tiempo.
If you can help me keep your new pals in line, I can make sure that you stick around here for a long, long time.
Si me ayudas a controlar a tus amigos... me aseguraré de que sigas aquí durante mucho tiempo.
That was a long time ago.
Eso fue hace mucho tiempo.
It's been a long time.
Hace tiempo que no vas.
They hadn't been around in a long time.
Hacía mucho que se había ido.
It's from a long time ago.
Es de hace mucho tiempo.
It was a long, long time ago.
Fue hace mucho, mucho tiempo.
Yeah, I gave up on women a long time ago.
Sí, dejé de involucrarme con mujeres hace mucho tiempo.
- For a long time or a little?
- ¿ Durante mucho tiempo o un poco?
I hope you enjoy getting your ass raped every night,'cause you're going away for a long time.
Espero que disfrutes recibiendo tu culo violado cada noche, Porque te vas por mucho tiempo.
Whatever restrictions you wanna put on it, you know, I'll park this money with you for a long time.
Cualquier restricción que quiera poner en ella, Sabes, estacionaré este dinero contigo por mucho tiempo.
It wasn't long before some of the guys I brought in were doing time right next to me.
No pasó mucho tiempo antes que los tipos que convencí cumplieran sentencia junto a mí.
Because weeks earlier, he wanted to time how long it'd take for him to get from the bank to the creek.
Porque unas semanas antes, quiso saber cuánto tiempo le tomaría llegar desde el banco al arroyo.
Sustained over a long period of time, that would tear your body apart.
Si ocurriera durante un período de tiempo prolongado, destrozaría tu cuerpo.
It's a cute start but a long way from that sci-fi promise of real-time holographic communication.
Es un lindo inicio pero está muy lejos de la promesa de la ciencia ficción de la comunicación holográfica en tiempo real.
- Long time.
- Mucho.
Time and distance have separated our tribes for too long.
El tiempo y la distancia separó a nuestros pueblos.
By the time he realizes what's going on, we'll be long gone.
En el momento en que se dé cuenta de lo que está... pasando, nos habremos ya ido.
I'm gonna be long gone, anyway, by the time they get you out of that fucking vault.
Me iré mucho antes de que te saquen de esa maldita bóveda.
My, my, my, my, my, my, my My angel lover Oh, Christ, I haven't done this in a long time.
Cielos, hace mucho tiempo que no hago esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]