Times in a row translate Spanish
258 parallel translation
Red five times in a row.
Rojo cinco veces seguidas.
The black's come up six times in a row.
El negro ha salido 6 veces seguidas.
I've lost three times in a row.
he perdido tres veces seguidas
Agathe and Madeleine adored their mother. Whenever one of us had enjoyed one of the daughter's favors several times in a row, she'd always tell him,
La niñas adoraban a su madre... siempre que alguno de nosotros solicitaba sus favores... nos decían :
That night, having lost nine times in a row, she was annoyed at her bad luck. She doubled, then tripled her bets.
Aquella noche llevaba perdidas 9 jugadas seguidas... empeñada en acabar con su mala racha, triplicó su apuesta.
It did it again three times... then five times in a row!
Volvió a hacerlo... tres veces más. Y volvió a hacerlo... cinco veces seguidas.
The scherzo you sent us, we've played it three times in a row.
No sabe cuántas veces hemos cantado el scherzo que nos envió.
Handsome Giorgio, who never wore a tie three times in a row.
El guapo Giorgio, que no podía repetir corbata más de tres veces.
Three times in a row. What a sucker.
Tres veces seguidas, ¡ grandísimo imbécil!
But three times in a row.
Pero tres veces seguidas.
Right in the heart, three times in a row.
Tres veces en pleno corazón.
I'll bet you $ 2 you can't hit it ten times in a row.
Apuesto 2 dólares a que no le das más de 10 veces seguidas.
Therefore, he was taken to the torture chamber, his arms were tied and the rope was turned thirty times in a row, and the accused laughed, making a mockery of these acts of justice, so he was then sent to lie on the rack
Vean la próxima toma, donde se pone serio. Es muy graciosa. Pero soy un eterno admirador de esta película, y como dije, creo que la vi unas cien veces y la he hecho tanto parte de mí como de mis amigos también.
- That's the fifth time, five times in a row.
- Es la quinta vez, cinco veces seguidas.
We can accept that as a reason, but we can't let her come here three times in a row claiming she's getting married when she isn't :
Podemos aceptar eso como una razón, pero no podemos permitir que ella venga aquí tres veces seguidas alegando que está casada cuando no lo está.
- You can't hit 13 three times in a row.
No puedes acertar tres veces seguidas al 13.
Black 7 times in a row!
¡ Roland! ¡ Negro siete veces seguidas!
Red 14 times in a row
Rojo, 14 veces seguidas. Me dijiste sin embargo que era matemático.
At his table the 22 came three times in a row.
El 22 salió tres veces seguidas en su mesa.
Eight times in a row.
Ocho veces seguidas.
We know they'll rob the very same store 3, 4 times in a row.
Roban el mismo comercio 3 ó 4 veces seguidas.
It landed on the 4 five times in a row.
El 4 salió cinco veces seguidas.
|'ve thrown Venus three times in a row!
¡ He lanzado Venus tres veces seguidas!
But God has shown me what is possible Haria won twelve times in a row at the roulette
Pero si Dios quisiera mostrar realmente que es capaz me haria ganar doce veces seguidas en la ruleta
Six times in a row I've beaten it Supposed to be the best chess computer available
Seis veces seguidas la he ganado. Se supone que es el mejor ordenador de ajedrez disponible.
Didn't you come three times in a row in that bed over there?
¿ No te has corrido tres veces seguidas en esa cama?
Did you ever go the doctor's office waiting room and you sit down and it turns out to be one of those cushions that sounds like you farted? Don't you stand up right away, and then do it three times in a row?
Alguna vez han ido al doctor y estado en la sala de espera y te sientas y te das cuenta que uno de esos sillones que suenan como si te hubieras tirado un pedo y te paras de inmediato, y lo haces tres veces seguidas
Remember, I seen you strike out four times in a row.
Recuerde. Lo ví poncharse cuatro veces seguidas.
You launch it and take it back. Even two or three times in a row.
Se lanza y se captura, hasta dos o tres veces.
Really? You can launch it and take it back even two or three times in a row?
¿ Hasta aprender a tirarla en el aire dos o tres veces?
Have you learned how to launch it and to take it back three or four times in a row?
¡ Bravo! ¿ Has aprendido a lanzarla y a recogerla 3 ó 4 veces?
I've invented it. "Three or four times in a row"... I've used it 10 or 11 times already!
¡ Lo he inventado yo, ya he andado 10 u 11 veces!
Hey, now, that's three times in a row you've won.
Van tres veces seguidas que gana.
What? I hit the windshield six times in a row.
Le di al parabrisas seis veces seguidas.
10 times in a row here. Who called 555-STUD?
Nuestros maridos estaban comiéndose a la chica con los ojos.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten times in a row.
Estos son los Bee Gees, y esta va por ti, Cheryl Ann, con "Saturday Night Fever" por décima vez seguida.
You want this ten times in a row, seriously?
En serio quieres esto diez veces seguidas?
I've been held back in the 10th grade three times in a row.
Me han retenido en primero tres veces seguidas.
Can you say that three times in a row, real fast?
Muy bien. Dilo tres veces seguidas.
Your gun just happened to go off three times in a row by itself.
Y su arma se disparó 3 veces por casualidad.
I just want to be fair even though you have been captain 37 times in a row.
I just want to be fair even though you have been captain 37 times in a row.
She's upstairs, playing that same mushy upsetting song... like, fifty times in a row.
Está arriba, lleva escuchando la misma estúpida canción cursi... como cincuenta veces seguidas.
Anyway, Peter Lorre makes a bet with Steve McQueen that Steve McQueen can't light his cigarette lighter 10 times in a row.
De cualquier modo, Peter Lorre hace una apuesta con Steve McQueen que Steve McQueen no puede encender su encendedor diez veces seguidas.
Now, if Steve McQueen lights his cigarette lighter 10 times in a row, he wins Peter Lorre's new car.
Ahora, si Steve McQueen enciende su encendedor 10 veces seguidas gana el auto nuevo de Peter Lorre.
But if he does not light his cigarette lighter 10 times in a row, Peter Lorre gets to chop off Steve McQueen's little pinky.
Pero si no logra encender su encendedor 10 veces seguidas Peter Lorre le corta el meñique.
In the old days, she used to perform 200 times in a row.
Para descansar.
You see, the red come up 13 times straight in a row and the gold mine changed hands.
Verá, el rojo salió 3 veces seguidas en la ruleta y la mina cambió de manos.
Why, he rides in the Row at ten o'clock in the morning, he goes to the Opera three times a week, he changes his clothes at least five times a day, and he dines out every night of the season.
Pasea a caballo por el Row a las diez de la mañana. Va a la ópera tres veces en semana se cambia de ropa cinco veces al día y cena fuera de casa durante toda la temporada.
Held the american league record two seasons in a row for getting beaned the most times.
Tiene el record de la Liga Americana de dos temporadas seguidas con la mayor cantidad de ponches.
Maybe 6 times, but not in a row.
Tal vez 6 veces, pero no seguidas.
She sat in the back row a couple of times last year.
Estuvo aquí 2 veces el año pasado.
in a row 31
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times change 49
times over 33
times a day 121
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
times change 49
times over 33
times a day 121