Looking sharp translate Spanish
215 parallel translation
Inside five minutes they'll be starting back this way, slow... combing the road, looking sharp.
En menos de 5 minutos, regresarán acá, irán despacio... peinando la carretera, buscando con esmero.
Looking sharp, boy. Looking sharp.
Qué elegante, muchacho, muy elegante.
YOU'RE LOOKING GOOD, BOLI E. YOU'RE LOOKING SHARP.
Te ves bien, Bolie.
Looking sharp, huh?
Qué elegante, ¿ eh?
We'll see Joe later, all right? Looking sharp, Kevin.
Veremos a Joe más tarde, ¿ de acuerdo?
Don Alfredo, looking sharp!
Don Alfredo, qué elegante.
Darryl You're looking sharp.
¡ Darryl Estás muy guapo.
Evening, boys. Looking sharp.
Hola, chicos.
Looking sharp, man.
Estás muy elegante.
You're looking sharp.
Estás muy guapo.
You're looking sharp, sharp.
Se lo ve brillante, brillante.
Looking sharp.
Parece que tenéis prisa.
- Well, you're looking sharp there, Tim.
- Estás en forma, Tim.
You're looking sharp.
Estás hecho todo un galán.
Yeah, you're looking sharp.
Estás muy elegante.
Looking sharp, Eric.
Hey, te ves muy avispado, Eric. ¿ Estarás por aquí este fin de semana?
You're looking sharp, Walt.
Te ves elegante, Walt.
Looking sharp for your big date?
¡ Preparándote para la gran cita!
Looking sharp, George.
Estás muy elegante, George.
- Looking sharp. Where you been?
- Qué elegante. ¿ De dónde vienes?
Looking sharp.
Tiene buen aspecto.
Say, Meg, looking sharp.
Meg, estás linda.
He's looking sharp in a standard white lab coat and dark slacks.
Se ve lindo en una bata de laboratorio blanca con pantalones negros.
But when I saw him again two years ago he was boozing in a club, looking sharp
Pero cuando le volví a ver hace 2 años... estaba bebiendo en un club, vestía elegante.
Hey you're looking sharp.
Te ves muy elegante.
There he is, built like a pipe cleaner but looking sharp.
¡ Aquí está! Pareces un limpiapipas, pero tirando a astuto.
Looking sharp, Edwin.
Qué elegante estás, Edwin.
YOU'RE, UH, LOOKING VERY SHARP TODAY, MR. HUNTER.
Está muy elegante hoy, Sr. Hunter.
One of those sharp-looking thugs women go for.
Uno de esos peces gordos de los que se enamoran las mujeres.
I'll admit you're a very sharp-looking guy, and you certainly have that proverbial gift of gab.
Admito que eres un hombre muy atractivo y tienes el consabido don de tener mucha labia.
That sharp-looking chick's my date.
Esa muchacha guapa es mi cita.
His scraper is a stick that has been split to give it a sharp edge and he produces some dry-looking shavings.
Su herramienta es un palo con un lado afilado que produce aserrín.
- We're looking for Sharp Eye Washington.
- Ver a Washington Vistaguda.
- Something sharp looking
- Algo que destaque
Sammy, you're looking pretty sharp tonight.
Sammy, qué elegante te has puesto.
What we're looking for, this is no more than an educated guess I'd like to make that clear, is some multi-cellular life form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11-foot long and of the genus felis horribilis.
Lo que estamos buscando, aunque esto es sólo una conjetura, quiero que quede claro, es una forma de vida multicelular... a rayas, con enormes dientes afilados, de unos tres metros... y del género Felis horribilis.
Men, you are looking at one sharp bargainer.
Los hombres, que están buscando en un negociador fuerte.
Two out in the first inning, and Harris looking very sharp, so far.
¡ allá vamos! hay dos out en la primera entrada y Harry luce muy seguro
You ring the bell, the door opens, and there's this sharp looking guy in a suit.
Tocás el timbre, la puerta se abre, y allí está ese hombre de traje, de aspecto elegante.
Hey, you two are looking pretty sharp.
Hey, ustedes dos parecen buena pareja.
A sharp-looking man gets out.
Un hombre elegante sale de él.
You are looking very sharp this morning.
Te ves muy elegante esta mañana.
You're looking pretty sharp there - commander Crichton.
Bien, tú estás luciendo bien parado allí... Comandante Crichton.
Even when I had the lenses on, I was constantly looking for my glasses... because I saw sharp without the lenses... but I was missing the frame.
Pero cuando estaba con los lentes... estaba siempre buscando las gafas. Yo veía bien con los lentes... pero me hacía falta el encuadramiento.
During the night until leaving the light The vampire bat first walk then cross looking for her guest sleeping His moves are so smooth And his teeth are so sharp That the victim feels no pain.
Durante la noche hasta que sale la luz el murciélago vampiro primero se pasea luego cruza buscando a su huesped dormido sus movimientos son tan suaves y sus dientes son tán afilados que su victima no siente dolor.
So I'm looking for anything suspicious like small, dark places where somebody could get grabbed any blacked-out cars or vans, or pale, bumpy people with sharp teeth.
Estoy buscando algo sospechoso vehículos de cristales obscurecidos o gente pálida de dientes afilados.
You're looking real sharp there in your new back-to-school outfit.
Te ves muy bien, con tu ropa nueva para la escuela, ¿ no?
You're looking at one sharp shooter.
Vemos un tiro profundo.
That's quite a sharp looking three-piece cage.
Qué hermoso traje de negocio.
That is a sharp-looking jet.
Ése es un avión muy lindo.
- Not as weird as a sharp, young... good-looking woman working in a lumberyard.
No tanto como una mujer lista, joven y bonita trabajando en una maderera.
sharp 483
sharpe 408
looking 1024
lookin 41
lookie 51
looking good 543
looking for a job 23
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking at you 61
sharpe 408
looking 1024
lookin 41
lookie 51
looking good 543
looking for a job 23
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking back 86
looking for you 158
looking boy 36
looking for 74
looking at me 44
looking for something 96
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23
looking back 86
looking for you 158
looking boy 36
looking for 74
looking at me 44
looking for something 96
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23