English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Looks like a

Looks like a translate Spanish

35,580 parallel translation
That one looks like a butt.
Ese parece un trasero.
It's true that this courtship was kind of quick, but the thing is, when your shadow looks like a broomstick with an afro, you lock down the first girl that lets you touch her titties!
Es cierto que este noviazgo ha sido un poco rápido, pero la cosa es que cuando tu sombra parece el palo de una escoba con un peinado afro, ¡ le pones el candado a la primera chica que te deja tocarle las tetitas!
Looks like a power surge.
Parece una subida de tensión.
Guy's place looks like a Kardashian exploded.
La casa del tipo parece como si un Kardashian hubiera explotado.
Looks like a hero to me.
A mí me parece un héroe.
Drugs get flushed, girls are too scared to talk, looks like a party.
Se deshacen de las drogas, las chicas están muy asustadas para hablar, parece una fiesta.
Looks like a place a professor would live.
Parece un lugar donde viviría un profesor.
Looks like a storm is coming in.
Parece que se avecina una tormenta.
Even a 2 like him looks like a 5 in this bad weather, and Sophie has a thing for 5s.
Incluso un 2 como él parece un 5 con este mal tiempo, y Sophie tiene debilidad por los 5.
It looks like a gay raindrop.
Parece una gota de agua alegre.
Looks like a heist plan for New York.
Parece un plan de robo para Nueva York.
Almost looks like a dead drop.
Casi parece como una gota muertos,
This is... Looks like a lot of fun.
Parece muy divertido.
I don't know this logo, but it looks like a Don't Fret design.
No lo conocía, pero parece un diseño de Don't Fret.
That looks like a face.
Eso parece una cara.
Looks like a video.
Parece un vídeo.
No, but I have to come get it at your place because I know what it looks like.
No, pero tengo que ir a tu casa porque yo sé como es.
It looks like the aftermath of a tragedy.
Parecen las secuelas de una tragedia.
Alyssa Edwards, she looks like just she did when she walked in Season 5, just with a little better hair and slightly less rolls.
Alyssa Edwards, se ve igual que en la temporada 5. Sólo que con mejor peluca y un poco menos de mollas en la espalda.
Looks like we've got a real-time intrusion into the White House network.
Parece que tenemos una intrusión en tiempo real en la red de la Casa Blanca.
Looks like I came at a bad time.
Creo que vine en mal momento.
Well, this seems like a really cheery place, and looks like some guy named Brooks was here, and I think this is gonna work out just great.
Mira cómo me salto esta cola. Perdonen, tengo escoliosis. Disculpen.
Looks like D-77 was keeping an eye on their money man.
Parece que D-77 mantenía vigilado a su hombre del dinero.
Okay, the bullet hit your lung and missed your heart, looks like you got lucky.
Vale, la bala le dio a tu pulmón y esquivó tu corazón, parece que tienes suerte.
Looks like your little trick worked well enough to fool the EMTs.
Parece que tu pequeño truco funcione suficientemente bien para engañar a los paramédicos.
Looks like D-77's got the cops and the M.E. on their payroll.
Parece que D-77 tiene a los polis y al forense en su nómina.
You're gonna find somebody else who looks like me to do it?
¿ Vas a encontrar a otra persona que se vea como yo, para hacerlo?
Looks like someone got themselves in a little jam.
Parece que alguien se ha metido en un pequeño lío.
You should see what it looks like in a ball on the floor.
Deberías ver cómo se ve hecho una pelota en el piso.
A dangerous one, it looks like.
Parece que una peligrosa.
Or did you just want to see what a successful business looks like?
¿ O querías ver cómo es un negocio exitoso?
I know what a successful business looks like.
Sé cómo es un negocio exitoso.
Looks like Ralph has a job interview.
Parece que Ralph tiene una entrevista de trabajo.
Well, it looks like I got to go tell Ruth it's gonna be an "everything but" kind of night
Bueno, parece que debo decirle a Ruth que va a ser una noche en plan de "todo menos".
Speaking of which, looks like our third wheel found a guy to make out with.
Hablando del tema, parece que nuestra sujetavelas ha encontrado un tío con el que liarse.
Looks like we're gonna have to keep it forever.
Parece que nos lo vamos a tener que quedar para siempre.
That looks like him.
Se parece a él.
And it looks like you need a shower.
Y parece que necesitas una ducha.
Yeah, but... hey, looks like Thunk's fitting in already.
Sí, pero... parece que Tonk ya está a gusto.
It looks like I'm going to be working late tonight. Okay.
Parece que esta noche voy a quedarme a trabajar hasta tarde.
Looks like I'm going to Virginia.
Parece que me voy a Virginia.
I know what a blow-off looks like.
Yo sé cómo se ve un pretexto.
Looks like he's entering a parking structure between Temple and First.
Hay Daniel, Parece como si estuviera entrar en una estructura de estacionamiento entre el templo y la Primera,
From the pattern left behind by the chemicals, looks like they used a mix of nitric and hydrochloric acid called aqua regia.
En el patrón dejado atrás por los productos químicos, Parece que utilizan una mezcla de nítrico y ácido clorhídrico llamada agua regia,
Vitamin supplements for example like that it looks sort of interesting. Maybe they're looking good for a little while no.
- Los suplementos vitamínicos por ejemplo, sabemos que cuando los tomas, y los usas de esta forma, en el corto plazo es interesante, te verás bien por un tiempo, especialmente a personas con falta de vitaminas, pero en el largo plazo no.
Her code name is Aphrodite, but she looks nothing like a Greek Goddess!
Su nombre de código es Afrodita, Pero ella no se parece en nada a una diosa griega!
Okay. Looks like I will be paying Mr. Gellner a visit.
Parece que tendré que hacer una visita al Sr. Gellner.
Looks like he lit a little incense.
Parece que ha encendido incienso.
Looks like my friends are doing pretty good.
Parece que a mis amigos les está yendo bastante bien.
Looks like one on one, B.
Parece que uno a uno, bobo.
So, it looks like Jolene has a few shell companies with offshore accounts, totaling around $ 17 million.
Bueno, al parecer Jolene tiene unas cuantas empresas fantasma con cuentas en el extranjero que suman la cifra de 17 millones de dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]